興味本位に過ぎないが、ゲーテを始め偉人たちの年齢を、少し調べてみた。こういうとき、ネットはまことに便利である。 ゲーテは八十歳で天寿を全う、とばかり思っていたが、八十三歳まで生きていたことに、改めて驚いてしまった。 ともかく、この人の年齢はモーツァルトとベートーヴェンもすっぽり入っていて、確か、八歳... 続きをみる
ヴェルレーヌのムラゴンブログ
-
-
カトリックに改心したヴェルレーヌの宗教的な秘儀というべきものを伝える名詩編です。訳者の河上徹太郎は小林秀雄の生涯を通した友人でした。河上はこの書を読み、カトリックに入信する決断をしたと言っています。詩中、ヴェルレーヌは、はげしく神を探し求めます。けれども、その彼の道は、神こそが、それを切り開いてきた... 続きをみる
-
「海潮音」が文語調であったのに対し、この訳詩集は多くは口語調の詩として、さらに新しい時代の文学に資するために書かれました。やはり、フランスの詩が多く訳されました。「巷に雨の降るごとく、われの心に涙ふる」のヴェルレーヌの詩を訳した詩編は多くの人々に愛唱されました。「海潮音」と比べてみると、格段に近代的... 続きをみる
-
ヹルレエヌとくると、一瞬戸惑います。 街上零雨 巷に雨の時雨るるは こころに涙(なんだ)下垂(したた)るにや その心とうにそみ入りし ものの侘びとはなにやらむ 屋宇(やのへ)に土にふり濺(そそ)ぐ あめの淅瀝(おとなひ)しとしとと おもひ倦(うん)じて音(ね)にきけば しぐれのあめの侘びのうた 由な... 続きをみる
- # ヴェルレーヌ
- # イギリス生活
- # フランス