英単語のムラゴンブログ
-
-
Who's the good looking guy
Reader's Digest 5月・6月合併号の記事 "Parenting Is a Joke!" からの引用です。 Honesty is great except when you're on the receiving end. One thing that takes some gettin... 続きをみる
-
persnickety
Reader's Digest 5月・6月合併号の記事 "Serving Some Tennis Facts" からの引用です。 Wimbledon is the oldest ongoing tournament, and it's loaded with unique traditions. P... 続きをみる
-
lantana picture
Reader's Digest 5月・6月合併号を読んでいます。"World of Good Reaspms to Smile" の記事から引用します。 For those who aren't headed on a safari any time soon, an art exhibit cal... 続きをみる
-
-
-
-
-
pegged her age
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 "Twice a year. The usual, shopping and Broadway and a new restraunt or two, with some girls from Houston." It ... 続きをみる
-
chicken scratch
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 "We went through Nelson's stuff after the police were finished. There wasn't much. Virtually all of his notes ... 続きをみる
-
-
-
from soup to nuts
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 "We don't guarantee a win in this business," Elaine said. "I understand. It's a long shot." "Three hundred tho... 続きをみる
-
get/give the shaft
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 But he buried some money offshore years ago and kept it away from his ex-wife. It's in the common stock of a c... 続きをみる
-
Road-to-Damascus
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 Mercer replied, “Well again, in the novel, the bad guys take the position that they’re doing nothing illegal. ... 続きをみる
-
-
#
英単語
-
bookの語源って知ってる?本と予約が同じ単語になった面白い理由
-
【言葉】Wordleと英単語のはなし
-
英単語フラッシュ No.4(中1Unit16〜20|100語・音声つき)
-
英単語の頭文字三文字だけで、何かしらものを表す表現がありますが、あれはネイティブでも英単語三文字を見ただけで何かわかるものなのですか?全く覚えられないのですが。
-
【気になった英単語】lazy
-
【気になった英単語】heatstroke
-
英単語の頭文字三文字だけで、何かしらものを表す表現がありますが、なぜそんな文化があるのですか?
-
🐙 タコタの英語レッスン|英検4級 be動詞 編(No.1)
-
🐙 タコタの英語レッスン|英検4級 動詞+前置詞 編(No.2)
-
🐙 タコタの英語レッスン|英検4級 よく出る表現いろいろ 編(No.3)
-
🐙 タコタの英語レッスン|英検3級(意見・理由フレーズ)No.1
-
🐙 タコタの英語レッスン|英検3級(25フレーズ完全版)No.2
-
【気になった英単語】pronunciation
-
2025年の英単語力
-
anemometerとwind vaneと..小学2年生の勉強
-
-
-
-
buck-seventy
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 Bruce asked Bob, "And she was strong enough to move his body?" "Oh sure. I weigh two hundred pounds and she re... 続きをみる
-
-
-
-
Japanese crepe myrtles
John Grishamの小説 "Camino Winds" を読んでいます。 Bruce felt weak in the knees but gamely stepped forward for a closer look. Nelson's head was hanging off the s... 続きをみる
-
-
-
-
paid the reckoning
Hemingway の'A Farewell to Arms'を読んでいます。 I ordered another beer. I was not ready to leave yet. It was too soon to go back to the hospital. I tried not ... 続きをみる
-
feather the oars
Hemingway の'A Farewell to Arms'を読んでいます。 I rowed in the dark keeping the wind in my face. The rain had stopped and only came occasionally in gusts. It ... 続きをみる
-
-
dormer window
Hemingway の'A Farewell to Arms'を読んでいます。 “All right,” I said. “I’ll go up and look at the barn.” I found a stone stairway that went up from the stable ... 続きをみる
-
-
articulation
Hemingway の'A Farewell to Arms'を読んでいます。 I looked down at the legs. At the field hospital they had the look of not too freshly ground hamburger steak. ... 続きをみる
-
-
dressing stations
Ernest Hemingway の 'The Garden of Eden' を読み終えましたが、続けてHemingway の'A Farewell to Arms'を読むことにしました。内容は全く知りませんが、題名は私でも知っているほど有名な小説ですね。 Ten cars were lined ... 続きをみる
-
How Hemingway is typically taught in American classrooms
米国では高校など学校教育でヘミングウェイの作品が取り上げられていると聞いたのでその内容をChatGPTに訊いてみました。 ChatGPT: Great! Here's how Hemingway is typically taught in American classrooms, and how ... 続きをみる
-
The Garden of Eden
Hemingway の'The Garden of Eden'を読んでいますが、難しい単語が頻出するのでChatGPTに次の質問をしました。 Do most young Americans today understand Hemingway's novel without any guidance... 続きをみる
-
Why Hemingway used Spanish words in his English novels
Hemingway の'The Garden of Eden'を読んでいますが、英語の小説なのにやたらとスペイン語が出てきて閉口しています。 そこでヘミングウェイは何故スペイン語を使うのかChatGPTに訊ねました。 ChatGPT: Ernest Hemingway used Spanish wo... 続きをみる
-
made passes
Hemingwayの'The Garden of Eden'を読んでいます。 "I got along all right," David said. "The sea was very good." "You use such interesting adjectives," Catherine ... 続きをみる
-
-
-
-
The get's no good
Ernest Hemingway の 'The Garden of Eden' を読んでいます。 How fast will it go?" "I didn't say anything about speed. What are you talking about?" "Sorry." "It's... 続きをみる
-
small of his back
Ernest Hemingway の 'The Garden of Eden' を読んでいます。 The breeze from the sea was blowing through the room and he was reading with his shoulders and the sm... 続きをみる
-
tempered by the ash
Ernest Hemingway の 'The Garden of Eden' を読んでいます。 And he walked on through the town, his vision sharpened by spleen and tempered by the ash beauty of t... 続きをみる
-
sharpened by spleen
Ernest Hemingway の 'The Garden of Eden' を読んでいます。 And you better soon because everything's going too fast and you're going with it and you'll be throug... 続きをみる
-
-
-
-
autonomic ataxia
湊 かなえの小説 "Confessions" を読んでいます。 I told him that Naoki had been falsely accused of a crime by last year's homeroom teacher and that he no longer felt c... 続きをみる
-
-
buddy up to/with
湊 かなえの小説 "Confessions" を読んでいます。 "Oops, almost forgot. We need to call roll. So I know Naoki's absent--his mom called to say he has a cold--but is ever... 続きをみる
-
pixilation
湊 かなえの小説 "Confessions" を読み始めました。湊 かなえの小説は以前 "Penance" を読みましたが、なかなか良かった記憶があります。最近立て続けに読んだ伊坂幸太郎の小説は私には全く面白くなかったで、この "Confessions" で口直しができることを期待しています。 It... 続きをみる
-
rolled with it
Reader's Digest 3月4月合併号の記事 "The Craziest Hotel Stay Ever" からの引用です。 Back at the desk, Dobani was calling shuttles and helping customers check out as fa... 続きをみる
-
chef's kiss
Reader's Digest 3月4月合併号の記事 "What's the Big Idea" からの引用です。 Ikea furniture parts should be organized by step rather than item. Brilliant! Why isn't all ... 続きをみる
-
philandering
Reader's Digest 3月4月合併号の記事 "The Ladies' Man in my Backyard" からの引用です。 I noticed him paying regular calls to the row of oaks a few doors down, his mouth... 続きをみる
-
rabbit hole
Reader's Digest 3月4月合併号の記事 "I Can't Stop" からの引用です。オンラインギャンブルにはまってにっちもさっちもいかなくなった人の話です。 The latest attempt included a link with a promotion: If Jordan ... 続きをみる
-
-
I saved Yuich's skin a few times
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 'You knew about that? Like father like son, Kimura muses ruefully, but at the same time he knows that it has t... 続きをみる
-
up the wall
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 'What's that?' 'I found it in Lemon's jacket pocket.' 'He sure liked Thomas.' 'Enough to drive me up the wall.... 続きをみる
-
double-breasted
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。今日取り上げる表現も衣服に関係しています。 Just as Nanao is approaching a conductor steps out of it, and the two nearly collide. 'Wh... 続きをみる
-
cross-dresser
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 The automatic door slides open at his approach. In the gangway is a passenger in a green tube top, reaching fo... 続きをみる
-
byzantine arrangements
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 Morning Glory used to handle his own contracts, but these days he's been getting jobs from the go-between. He ... 続きをみる
-
stick in one's craw
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 Naturally it wasn't long before he regained his composure. He knew that Kimura was nothing but a loser who eas... 続きをみる
-
give oneself away
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 He screws up his face in pain and Nanao is about to try again, readying his fingers for another strike, when L... 続きをみる
-
taken down a peg or two
Kotaro Isakaの小説 "Bullet Train" を読んでいます。 'But Tomoyasu's dad has some scary friends, or at least that's what Tomoyasu always says.' 'Ah, now that is an... 続きをみる
-
-
-
-
-
your own best doesn't cut it
Kotaro Isakaの小説 "The Mantis" を読んでいます。 'I can't set it up for you. You'll have to deal with him yourself,' Momo tells me, and then shares details on ho... 続きをみる
-
-
flagrante delicto
Kotaro Isakaの小説 "The Mantis" を読んでいます。 The situation is so ridiculous he almost clicks his tongue. Here he is, alone with another woman, both of them p... 続きをみる
-
-
sell a bill of goods
Kotaro Isakaの小説 "The Mantis" を読んでいます。 Kabuto is wearing an airport janitor’s uniform. ‘Damn, you’re sturdier than I thought you’d be,’ he gripes. The ... 続きをみる
-
sucks at it
Kotaro Isakaの小説 "The Mantis" を読んでいます。 Katsumi seems to suddenly remember that he's talking to his father and sits up straight with a start. 'Oh, um, n... 続きをみる
-
-
walk the walk
Reader's Digest 2月号の単語クイズWORD POWERはGeneration Alphaの言葉をテーマにしていました。15問中推測できたのはたったの二つでしたが、日本語でも私には手に負えない世代の言葉や言葉遣いが問題なので気になりませんし、覚える気も出ません(米国に住んでいないので)... 続きをみる
-
-
off the grid
Reader's Digest 2月号に次の文章がありました。 The best souvenir you can bring home from a trip is a hilarious story. Did you get little too far off the grid and fin... 続きをみる
-
from studs to duds
Reader's Digest 2月号の記事 "So Was There a Second Date?" の副題の文章は "Readers share their stories unforgettable first dates, from studs to duds":となっていましたが、この ... 続きをみる
-
-
lemons for stupid smile
Reader's Digest 2月号の記事 "Laughter the Best Medicine" からの引用です。 A man approaches a priest with a huge grin. "Bless me, father, for I have sinned," he say... 続きをみる
-
-
-
-
-
cephalopod
Reader's Digest 2月号の記事 "Dad Jokes... Ruined by Gentle Parenting" からの引用です。 How many tickles does it take to make an octopus laugh? Ten tickles! Only as... 続きをみる
-
-
-
-
-
-
bindweed flowers
吉本ばななの 'Goodbye Tsugumi' を読んでいます。 The row of old inns that lined the narrow street leading to the bus stop. The withered shades of the bindweed flower... 続きをみる
-
padded over
吉本ばななの 'Goodbye Tsugumi' を読んでいます。 Tsugumi stood up, padded over to the refrigerator, poured some wheat tea into the Mickey Mouse glass she'd gotten wa... 続きをみる
-
-
terminal error or the beginning of a hopeful new chapter
Yuval Noah Harariの "Nexus" を読んでいます。Epilogueからの引用です。 This wisdom is much older than human history. It is elemental, the foundation of organic life. The... 続きをみる
-
AI is not infallible
Yuval Noah Harariの "Nexus" を読んでいます。Epilogueからの引用です。 There is no reason to expect that AI would necessarily break the pattern and privilege truth. AI i... 続きをみる
-
muddle through
Yuval Noah Harariの "Nexus" を読んでいます。Epilogueからちょっと長めの引用です。 These historical comparisons underestimate both the unprecedented nature of the AI revolutio... 続きをみる
-
-
-
Alien Intelligence
Yuval Noah Harariの "Nexus" を読んでいます。Chapter 6, The New Members: What are the implications?からの引用です。 I also use the term “algorithm,” when I wish to focu... 続きをみる
-
-
the essence of the AI revolution
ころんで背骨に3ヵ所に圧迫骨折の怪我をした弟がリハビリ専門の病院に転院となり、その世話で忙しくなりました。 さて、Yuval Noah Harariの "Nexus" を読んでいます。Chapter 6, The New Members: How Computers Are Different fr... 続きをみる
- # 伴奏
-
#
40代英語学習
-
【AIで英文授業】When the Room Began to Sing
-
leaveがわからん
-
【気になった英単語】shame
-
【気になった英単語】softer
-
【気になった英単語】calmness
-
【気になった英単語】supportive
-
「他の」はどれ?”other,” “another,” “the other(s)” の違いをマスター!
-
【意外と知らない】ただの「実は」じゃない!差がつく”actually”のこなれた使い方4選
-
【1分で解決】funとfunnyの違い、まだ間違えてる?ネイティブ感覚が身につく使い分け術
-
【図解】thin, slim, lean, skinnyの違いは?ネイティブ感覚を10分でインストール!
-
もう迷わない!4つの「食べ物」英単語、完全攻略ガイド
-
【fatはNG?】plump, chubby, obese… 「太っている」の絶妙なニュアンス使い分け完全ガイド
-
【ネイティブはこう使う】SureとCertainly、まさか同じ意味だと思ってない?違いの神髄をAIより分かりやすく徹底解説!
-
[書評]新しい英語力の教室
-
[書評]ChatGPT英語学習術
-
