中学時代の創作ダンスを思い出す
昨日はジャズヒップホップ教室の日でした 全10回のコースの6回目 曲に合わせて 振り付けを覚えるのですが 毎回 少しずつ 覚える振り付けが増えて 10回目の最終日に 1曲全ての振り付けが完成するようになります まわりの人達は経験者で とても上手ですが 私は初心者🔰 「手の動きに気を取られると足がつ... 続きをみる
昨日はジャズヒップホップ教室の日でした 全10回のコースの6回目 曲に合わせて 振り付けを覚えるのですが 毎回 少しずつ 覚える振り付けが増えて 10回目の最終日に 1曲全ての振り付けが完成するようになります まわりの人達は経験者で とても上手ですが 私は初心者🔰 「手の動きに気を取られると足がつ... 続きをみる
映画の時間 ジン・イー「ボタニスト」シネリーブル神戸no380
映画の時間 ケン・ローチ「オールド・オーク」シネリーブル神戸no377
映画の時間 ハイメ・パセナ2世「この場所」元町映画館no366
『岸辺の旅』| 界面の研磨と「生存の基底」の組成変異論
映画の時間 ジャファル・パナヒ「シンプル・アクシデント 偶然」シネリーブル神戸no379
『トパーズ』| 汚濁の成層と「バブルの熱死」を貫く結晶
映画の時間 ハ・ミョンミ「済州島四・三事件ハラン」元町映画館no364
映画の時間 チェン・ユーシュン「霧のごとく」シネリーブル神戸no378
映画の時間 セサル・ガリンド「今日からぼくが村の映画館」元町映画館no365
映画の時間 マイク・フラナガン「サンキュー、チャック」109シネマズ・ハットno82
『おくりびと』| 死体の物性と「工学的界面」の生存知性
『愛を乞うひと』| 物理的損傷と「生存の境界線」を巡る成層
『ツィゴイネルワイゼン』| 粘膜通信と「死の物性」の主権譲渡
映画の時間 レイ・メンドーサ アレックス・ガーランド「ウォーフェア 戦地最前線」パルシネマ新公園no51
映画の時間 レオス・カラックス「ポーラX」元町映画館no363
Birdman o (la inesperada virtud de la ignorancia) バードマン あるいは(無知が もたらす予期せぬ奇跡) Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) cuando no puede ser un artista, ... / Mujeres soñadas 夜ごとの美女 Les belles de nuit (1952 Beauties of the Night) La música, siento decirlo, me afecta sólo como una sucesión arbitraria de sonidos más o menos irritantes / Morante de la Puebla: ‘No es una retirada definitiva, es sólo un descanso’ /
143, rue du Désert サハラのカフェのマリカ (2019) / Un millón en la basura (1967 Barcelona) / Viejos エルダリー/覚醒 The Elderly (2022 technical event, Isla Calavera Film Festival) / Migas de pan 赤の涙 スペイン公開 (2016 Gijón International Film Festival) 半世紀前のウルグアイの独裁政権時代 / Iván el Terrible イワン雷帝 Иван Грозный 日本公開 (1948) / flaunt /
No hay más remedio (2014) Santo Domingo, República Dominicana / Las invasiones bárbaras みなさん、さようなら Les Invasions barbares フィンランド公開 (2003 明日) Si por lo menos hubiera escrito algo./
Rosalind Russell murió (1976) a los 69 años - Luna nueva (His Girl Friday) Adiós, esclavos de los sueldos. / 昨日の続き ☞ Las invasiones bárbaras みなさん、さようなら Les Invasions barbares フィンランド公開 (2003) hice todo mal. / El rojo y el negro 赤と黒 Le Rouge et le Noir 完全版 日本公開 (2009) 小説 - 鏡 Una novela es un espejo que se pasea a lo largo de un camino / Historia de un vecindario 長屋紳士録.スペイン公開 (2019) /.La Mecanógrafa タイピスト! Populaire (2012 Mi historia entre tus dedos) /
Bajo el sol de Satán 悪魔の陽の下に Sous le Soleil de Satan 日本公開 (1988) ¿Ha tenido sentido mi vida? 私の一生は無意味なのか? /.Corazón gigante 好きにならずにいられない Fúsi エストニア公開 (2015) / 『光る海』新潮社 1963 / ノータム(NOTAM)/
Las normas de la casa de la sidra サイダーハウス・ルール The Cider House Rules (1999) La vida espera. 人生は長いんだ Life is waiting. / Cotton Mary (1999) /
ガスパール -君と過ごした季節- Gaspard et Robinson (1990) 海辺のレストラン ガスパール&ロバンソン - ¡Buenos días, españoles! / Las invasiones bárbaras みなさん、さようなら Les Invasions barbares スペイン公開 (2003 蛮族の侵入) Esa vida ya está muerta. / Que el cielo la juzgue 哀愁の湖 Leave Her to Heaven (1945) su esposa era un monstruo - monster wife / /
Cuando el diablo asoma 結婚十分前 Forsaking All Others (1934) 後1時間でスペインへ出発 / Viridiana 日本¿再々?公開 (2017) soledad 孤独が私をエゴイストにする egoista /
El camino (1963 o 1964) Adaptaciones de Miguel Delibes / 静かなふたり Drôles d’oiseaux (2017) Money has never been a problem in my field. / Perera en Plasencia / not be cut out for ... 〜には向いていない /
La historia de mi mujer - The Story of My Wife - La historia de mi esposa フィンランド公開 (2022 昨日 Midnight Sun Film Festival) I could have died for you, 君のために死ねるほど心底愛していた Habría dado mi vida por ti / El inolvidable Simon Birch サイモン・バーチ Simon Birch 日本公開 (1999) el momento que cambia tu vida llega sin avisar. / El declive del imperio americano アメリカ帝国の滅亡 Le déclin de l'empire américain (1986) /
20.000 especies de abejas ミツバチと私 20,000 Species of Bees 米公開 (2023 昨日 Frameline Film Festival) como un miura ¿一方的に? / Toto in Madrid スペイン公開 (1960 La culpa fue de Eva) / Say "Uncle" /
Papá está en viaje de negocios (パパは、出張中! Otac na sluzbenom putu) セルビア公開 (2014 Cinema City International Film Festival) cachondeo / Las dos huérfanas 嵐の孤児 Orphans of the Storm 日本公開 (1923) Time finds 人 現在分詞 / アルベルト・マンゲル『図書館 愛書家の楽園』
Das Schloß 城 El castillo 日本公開 (2001 PIA Film Festival) aversión 嫌気 Kafka カフカ / おじいさんと草原の小学校 The First Grader (2011) / Daguerrotipos ダゲール街の人々 Daguerréotypes 西ドイツ公開 (1975) Tengo el problema con la memoria.Tengo casi 70 años. / Otra mujer 私の中のもうひとりの私 Another Woman 日本公開 (1989) no tengo un futuro muy vasto frente a mí. もう長くないんだぞ / paipái japonés 団扇 abanico japonés 富士山 monte Fuji (novillada en Trillo) /
El año pasado en Marienbad 去年マリエンバートで L'Année dernière à Marienbad (1961) ¿caras inexpresivas? / ¡Viva Zapata! 革命児サパタ Viva Zapata! スペイン公開 (1952 Barcelona I Manifestación Cinematográfica, premiere) 時間は栽培できない you cannot plant and harvest time / Deseo 真珠の頚飾 Desire 日本公開 (1936) Continental. 僕も甘いな ¡Europa! / El diario de Noah きみに読む物語 The Notebook (2004) latín, francés / ¿ちやほやされる? ¿sentirse relevante? ☜ feel relevant/
Hay cosas en la vida de las que no podemos escapar. 理屈では無い - Guerra y paz 戦争と平和 War and Peace ソ連公開 (1959 Guerra e pace) / Las normas de la casa de la sidra サイダーハウス・ルール The Cider House Rules 日本公開 (2000) /