• 余った料理を包んでください。

    Can I take this home? 類例:これを持って帰りたいのですが。I'd like to take this to go. 持ち帰り用の容器をください。Can I get a to go box? *** それは和製英語ですよ! インフレ。正しくは inflation。当然デフレも和製英語で正しくは deflation。 短縮して使っている英語はたいてい和製英語です。 *** 何でも

  • おいしかったよ。ありがとう。

    It was delicious. Thanks. *** それは和製英語ですよ! オードブル。hors d'oeuvreはフランス語ですが英語でも使います。でも、発音が全然違います。Alf に出てきたのですが、聞き取れませんでした。発音はここで。

  • すいません、まだ食べます。

    Excuse me, but I'm still eating. *** それは和製英語ですよ! インテリ。英語では intelligentsia. 発音はこちら。 *** 最近よく聞いているラジオ(パソコン経由)はBBCです。 パソコンで作業をしたりする時はBBCをかけっぱなしにしています。パソコン経由でラジオを流している放送局はアメリカやオーストラリアなどでも、いくつかあるのですが、世界のニュ

  • 注文したものと違います。

    This is not what I ordered. *** それは和製英語ですよ! ワンマン社長。英語ではautocratic president。

  • これは頼んでいません。

    I didn't order this. *** それは和製英語ですよ! ランドセル。英語ではbookbag,もしくはschool bag,school knapsack, school rucksack。 エルナシルカ、相変わらずブログは楽しいし、素敵ですね。

  • もう少し焼いてくれますか?

    Could you cook this a bit more, please? *** それは和製英語ですよ! ヤンキー。 日本語のヤンキーは、不良とかチンピラの若者のことですが、英語の yankeeは、「米国人、アメリカ人」という意味です。正確にはこちらで。 じゃあ英語で、「不良、チンピラ」をなんというか。Boy Meets Worldで拾ったものから。 hoodlum,hood(不良) Squ

  • 注文したものがまだ来ていません。

    My order hasn't come yet. *** それは和製英語ですよ! マンツーマン。英語では、one-on-one。 *** 少し寒くなってきました。2年間も夏を追いかけて旅していたため、冬は二年ぶりです。 寒いのが苦手なので嫌だなあと思っています。夜なんて、もう暖房入れたり、ズボンを重ね着したりしています。ユニクロへ行って、暖かいインナーを買わんとイカンナー。

  • アメリカ風のコーヒーはありますか?

    Do you have a cafe Americano? ヨーロッパの国々の中には、日本で出てくるコーヒーではなくて、エスプレッソを飲んでいる国がある。 「コーヒー」と注文すると、エスプレッソが出てくる。エスプレッソというのは、蒸気の機械で圧をかけて出す濃い感じのコーヒー。小さなカップで出てきたり、ほんの少しだけ出てきたりする。私はあんまり好きじゃない。 日本で飲まれているような普通のコーヒーが

  • 卵は目玉焼きにしてください。

    Make my egg sunny-side up, please. 両面焼きの半熟は、over easy。両面焼きのしっかり焼きは、fried。 *** それは和製英語ですよ! マニア。英語ではenthusiast。~ maniac(~狂), geekでも可。 *** ハロウィンが日本でも盛り上がっているのでびっくり。知らなかった~。 全世界アメリカ化計画は順調に進んでいる。 そして私は、ボーイ

  • 注文を取ってください。

    I'd like to order. *** マスター。英語の masterには、バーのマスターという意味はありません。家庭の主人、家長、名人、校長などという意味です。 英語でバーのマスターは、barkeeper。 *** 川崎選手はアメリカでも大人気。選手登録されてないのにポストシーズンの試合にベンチ入りしたほどチームになくてはならない存在らしい。 彼のジョークがおもしろかったので載せておきます

  • 追加注文をお願いします。

    I'd like to order some more. *** それは和製英語ですよ! マスコミ。英語ではmass media。もしくは略さずに、mass communication。 *** 朝6時、稔ヶ池。 湖面には、まだ月が残っている。 日の出とともに近所の山道を一時間ほど歩いている。 5ヶ月間、ほぼ毎日歩いた。 「一人千日回峰」と呼んでいるが、千日にはまだ遠く及ばない。 夏の頃は、6時に

  • ステーキはミディアムでお願いします。

    Make my steak medium, please. well-done, rareで応用してね。 *** それは和製英語ですよ! マイカー。英語では private car ; privately-owned car ; family car  会話の中で、「私(話し手)の所有する車」という意味でなら使える。「あなたはマイカー通勤可」と言った場合は、(あなたは私の車で通勤してもいい)という

  • 一人で食べられる量ですか?

    Is the portion too large for one person? *** それは和製英語ですよ! バン。自動車のタイプのことですが、これは和製英語。バンは station wagon。 ちなみに、セダンは sedanでOK。ただし、英国では saloon。 *** 最近気になった健康に関するニュース二つ。一つは、ハムやベーコンなどの加工肉食品はとても発がん性が高いというもの。もう一

  • これはどんな料理ですか?

    What kind of dish is this? *** それは和製英語ですよ! パンスト、パンティストッキング。英語ではpantyhose。発音はこちら。 ショーツも和製英語です。 英語でshortsは半ズボンのこと。 日本語版Googleで「ショーツ」で画像検索すると女性用下着が出てきます。英語版Googleと日本語版Googleで画像検索して比べるとおもしろいですね。

  • これとこれをを食べます。

    I'll have this and this, please. *** それは和製英語ですよ! パンクした。I have a flat tire、The tire went flat。

  • あの人が食べているものが食べたい。

    I'll take what he's having. ワルシャワのレストランで、I'll have that one.と言ったら、食べている人から、「あげないよ」と言われた。 *** それは和製英語ですよ! バンガロー。英語ではcabin。 英語で、cabin, cottage, lodge, villa, bungalowの区別がわかりますか。 villaは別荘や邸宅で、立派なイメージ。cab

  • (ゆび指して)あれが食べたいです。

    I'll have that. I'll take that.も同意。 *** それは和製英語ですよ! パン。英語でpan はフライパンのこと。パンは bread。 *** 昨日、運転免許の更新に行ってきた。車を持っていないので徒歩で講習センターへ。片道6キロ、70分かかった。 できあがった免許の写真を古い免許と比べて見てアギャ~。 別人のようなジジイになっていた。日頃、洗面台の鏡で見ていても客観

  • この料理には何が入っていますか?

    What's in this dish? *** それは和製英語ですよ! パワーアップする。英語でぴったり対応する言葉は何でしょうか。make ~ more powerful あたりかな。

  • 外の看板にあるやつ(料理)をお願いします。

    Can you bring me what's on the sign outside? *** それは和製英語ですよ! ハローワーク(職安)。job center、job-placement office またはunemployment office。 何でもかんでも横文字にすればいいという卑屈な精神が生んだネーミングの典型が「ハローワーク」。 それがいかに英語の上達を妨げていることか。私は日常

  • おすすめ(料理)は何ですか?

    What do you recommend? 何がおいしいですか?What's good?でも可。 *** それは和製英語ですよ! バイキング料理。英語では smorgasbord。発音はこちら。北欧のバイキング料理に限定しないなら、a buffet dinnerでも可。食べ放題という意味なら all-you-can-eat。

1 2 3 4 5 ... 6