この「めがね橋」を通るのは SL銀河 ではありません。 通るのは、「水路」です。 アユ・ヤマメ・イワナの宝庫として知られる気仙川。 住田町両向地区には、その気仙川の両岸をつなぐ、一本のアーチ橋が架かっている。 通称「葉山めがね橋」だ。 昭和6年に水田を潤す灌がい用水を通す橋として、住民らが資金を出し... 続きをみる
住田町のムラゴンブログ
-
-
この木なんの木、気になる木 気仙川に沿う国道340号、上有住(かみありす)で 日立グループのCMに出てきそうな大木に出会いました。 「随分、でかい松があるもんだなぁ」と 車を止め、裏側に回ってみると、観世音の石碑や供養碑などが祀られていて、 御神木の役割を果たしてるのでしょうか。 あとで調べると、「... 続きをみる
-
国道340号線に沿うように流れる川で、 今じゃ、なかなか見られない手作り感のある一本橋を見つけ、 思わず車を止めました。 場所はコミュニティバスの停留所「中山」がある所、でした。 ふと近くに看板があるのに気付き、見ると「松日橋(まつびばし)」 と書いていました。 こちらの岸と向こう岸を結ぶ、生活の橋... 続きをみる
-
ぶらぶらと住田町に入り、道に迷った先で、 昭和にタイムスリップしたかのような、商店街に出くわす。 「ひと一人通っていない」と言ったら、失礼かも知れませんが、 通る車もなかなか無く、平気で路駐してる車、それで何ら問題なし、といった雰囲気。 恐らくは廃業してしまった感のある店舗がずらりと並んで、 それを... 続きをみる
-
荒川から赤坂峠を登り、五葉山登山口前で大船渡入り。 ぶらぶらと車を走らせた、初めての道は、 下ると107号線だったので、とりあえず住田町へ。 今どきは、どこを通っても道先案内の看板もあるし、行き止まりなんてことはないから、 すぐに帰れるだろうと、「こっちかな、いや、あっちかな」と勘だけで走ってました... 続きをみる
- # 住田町
-
#
ブログ毎日更新
-
多くの大人は、毎日やれば覚えられることを知っている。でも、それが難しいことも知っている。 Nhiều người lớn biết rằng nếu họ làm việc đó hàng ngày thì họ sẽ ghi nhớ. Nhưng Nhiều người lớn cũng biết điều đó thật khó khăn.
-
毎日、10個のベトナム語36 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
鮎仕掛け制作道具掛け
-
毎日、10個のベトナム語35 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
チケット取り忘れ
-
毎日、10個のベトナム語34 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
秋までに間に合うのか?
-
家でも漏らした
-
毎日、10個のベトナム語33 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
入れ替え
-
バイクの自賠責入れました
-
毎日、10個のベトナム語32 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
毎日、10個のベトナム語31 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
ショッピングモール漏らす
-
毎日、10個のベトナム語30 Hàng ngày mười từ tiếng Việt
-
- # 下津井