例えば 日本語から英語に翻訳する時には 日本語の意味を頭に浮かべて その意味に沿った英語をあてがうことになる 反対に 英語から日本語に翻訳する時にも 英語と日本語に共通する意味を 頭の中に思い描く このように 意味を仲立ちとして 英語から日本語へ 日本語から英語へと 双方向に翻訳することができる 日... 続きをみる
翻訳を仲立ちする存在のムラゴンブログ
-
-
#
小説
-
冒険の旅へ出かけよう! 宝の島 続編 第26章 命の水…33
-
私は強運なのでしょうか?
-
海なし県の🐚水産高校生の青春小説!
-
ジョーカーはどこだ?~よみがえる幻の城と魔界の使者…355
-
ただいま神様当番 / 青山美智子 を読みました。
-
パラレルワールドと お土産おやつ✏️ 読書記
-
図書館は私の本棚~キミをさがして…第3章 秘密の村…8
-
般若-147
-
2024年3月読書まとめ(児童書・小説・漫画etc.)
-
3月に読んだ本
-
WEB小説 メニースターズ 第四十七話 国の防衛と徴兵された軍隊
-
WEB小説 メニースターズ 第四十六話 カロリーが気になるお前は今日も1枚のピザを手に取る
-
WEB小説 メニースターズ 第四十五話 襲撃と貧乏脱出の画策
-
WEB小説 メニースターズ 第四十四話 グルメ旅行のつもりが
-
WEB小説 メニースターズ 第四十三話 ライバルは競合相手を阻害する
-
- # アラフィフ主婦