crank call
Before I Say Good-Byeを読んでいます。 Benはボートの爆発事故を目撃した少年です。 He handed them Ben’s latest sketch. “He now believes he saw someone in a wet suit and carrying a ... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。 Benはボートの爆発事故を目撃した少年です。 He handed them Ben’s latest sketch. “He now believes he saw someone in a wet suit and carrying a ... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。 And of course there was more, Nell told herself, so say it straight. Adam was in some ways the antithesis of Mac. I know... 続きをみる
At dinner, my six-year-old niece turned to her dad and said, "Dad, when I grow up, I'm gonna marry you." I laughed until her mom said to her, "Don't m... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。BrennanとSclafaniは刑事です。 “Mr. Lang, we appreciate how busy you are,” George Brennan said soothingly. “But I’m sure you can ... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。次の引用文のBrennanとSclafaniは刑事です。 Behind the facade of disdain and casual indifference, it was clear to both Brennan and Sclaf... 続きをみる
My husband gave me a beautiful anniversary card that had lovely art and heartfelt verses. Wiping away a tear, I said, this is the sweetest card I've e... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。ボートの爆発事故を近くにいた船上から目撃した少年は事故後にその時のショックで様子がおかしくなり、ボートから蛇が飛び降りたなどとも言っています。少年は精神科の医者に診てもらうことになりました。 Dr. Megan surprised him, ... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。政治家のMacは孫娘のNellがAdamと結婚する際にAdamとは別に税の申告をするように注意をしていました。そして最近、ボートの事故で死んだと思われているAdamが不正な建築に関与してた疑いがでてきました。 She remembered t... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。Jimmyはボート事故で死んだ4人の内の一人で、Jackは事故を調べている警察官です。 They sat stiffly across from each other in the small but pleasant living room... 続きをみる
朝日新聞の毎週金曜日に掲載される「あのね」の記事をいつも楽しみにしているのですが、何故か今日は「あのね」がありませんでした。代わりに「あのね」の記事を連想させるリーダーズダイジェストに載っていた記事を紹介します。 I was relaxing on a recent Saturday when th... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。Nellの夫、Adam、が死んだボートの爆発事故にどうもこの女性、Winifred、が関係しているような雰囲気です。 She walked to the table and studied the pictures. Most of them... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。 “What has oozing charm got to do with our snooping around in Winifred’s apartment?” Mac asked as they stepped off the el... 続きをみる
Before I Say Good-Byeを読んでいます。Nellが祖父のMacに結婚相手のAdamの話をした時の事です。 "Who the hell is this guy? Nell. You hardly know him. Okay, so he’s an architect from No... 続きをみる
Before I Say Good-Bye by Mary Higgins Clarkを読んでいます。Nellの祖父Macは国会議員で引退を決めていますが、その選挙地盤をNellに引き継いでもらいたいと考えています。 Mike Powers, for example, had confided, “... 続きをみる
2月号のReader's Digest冒頭のeditor-in-chiefの記事からの抜粋です。 Dear Readers ... She was a slight, quick freshman and the best player on campus. The best, she'd soon... 続きをみる
Mary Higgins Clarkの "Before I Say Good-Bye" を読んでいます。 Adam, on his first visit there, had laughingly commented that Gert's apartment was like her mind:... 続きをみる
Mary Higgins Clarkの小説 "Before I Say Good-Bye" を図書館から借りて読み始めました。面白そうな話の予感がします。最初に引用するのは次の箇所です。 Adam enjoyed her "insider" stories about the building wo... 続きをみる
EMOTIONAL FIRST AIDから引用します。 The more time we've spent with our partner the more confident we feel in our ability to assess his or her point of view wi... 続きをみる
EMOTIONAL FIRST AIDを読んでいると、知っている単語ですが、おやっと?と思う表現が出てきました。 Serena, the high school teacher who had gone from heavy to bombshell, was also quick to judge... 続きをみる
EMOTIONAL FIRST AIDのPerspective-Taking Errors in Intimate Relationshipsの項にこんな文がありました。 Indeed, women are often more proficient than their husbands at d... 続きをみる
The Japan Times Online Feb.11の記事抜粋です。 Agepizza: a deep-fried substitute for the real deal to warm your cockles in winter During the coldest stretch of... 続きをみる
もう30年程前になりますが、米国で仕事をしていた時に、契約書を締結する際には必ず米国人の弁護士のチェックを受けていました。弁護士のコメントで時々見かけた単語 "penultimate" は、その後読んだどんな英文にも出てきませんでしたが、Understanding Bob Dylanを読んでいると次... 続きをみる
沖ノ島、沖永良部島、徳之島、奄美大島の4島巡りの旅行から帰って来ました。今日からブログを再開します。 さて、Reader's Digest Jan. Issueに '6 Surprising Times You Are Quoting the Bible' と言う記事がありました。 その1として "... 続きをみる
The Japan Times Online Feb.6の記事 'Trump presidency triggers doomsday inflation' にトランプ大統領を表すのにピッタリと思える表現がありました。 U.S. President Donald Trump is a loose c... 続きをみる
Understanding Bob Dylanを読んでいます。 Among the most common images in Dylan's songs are the door, the window, the gate and the hallway. Like the lines and t... 続きをみる
A wealthy 75-year-old widower starts showing up around town with a beautiful and much younger wife. "How did you get her to marry you?" "I lied about ... 続きをみる
POINT: "An optimist is someone who falls off the Empire State Building, and after 50 floors says, 'So far so good!" COUNTERPOINT: "The nice part about... 続きをみる
Understanding Bob Dylanを読んでいます。 Despite Dylan's explanation, the phrase "blowin' in the window" appears to mean more than just change may come eventua... 続きをみる
ハワイ島のヒロの町の北にあるアカカ滝を見に行きましたが、そこの公衆トイレに次の掲示がありました。 NON POTABLE WATER 状況からして、飲料に適していない水の意味に違いないと思いますが、"POTABLE" の単語は初めて目にするので辞書で確認します。 ・Oxford English Di... 続きをみる
図書館から本を借りて読む合間に先日アマゾンで購入したUnderstanding Bob Dylanを読んでいます。 今日はそこからの単語を取り上げます。 The ambivalence about the "Sad-Eyed Lady" comes across in the song's seco... 続きをみる
Kazuo Ishiguroの "When We Were Orphants" を読んでいます。 かなり前(8/2/2011)に覚えた "grain" が次の様に出てきました。 It had split cleanly along the grain of the wood, but the two... 続きをみる
Lauren was lying in bed one night when she felt her husband's hand caressing her neck in a way she hadn't experienced in quite a while. Then it slid d... 続きをみる
Positioning: The Battle for Your Mindを読んでいると次の文が出てきました。 The truth is, the road to fame and fortune is rarely found within yourself. The only sure way ... 続きをみる
Kazuo IshiguroのWhen We Were Orphantsを読んでいます。 There was the moment, for example, when at the dinner table he said quite suddenly to my mother: 'Did I t... 続きをみる
Reader's Digest 11月号の記事 "Who They Really Are" で米国大統領候補のヒラリーは何と言われていたでしょうか? In New York, Jason Zengerle wrote: She is an introvert by temperament, sure... 続きをみる
The right line at the right time is a thing of beauty. Memorize these tried-and-true replies for any situation. It's Thanksgiving dinner, and your Lud... 続きをみる
Positioning: The Battle for Your Mindを読んでいると次の文が出てきました。 Shakespear was wrong. A rose by any other name would not smell as sweet. Not only do you see w... 続きをみる
Reader's Digest 11月号の記事からの引用です。 Cori Salchert of Sheboygan Wisconsin, sits on a hospital bed parked in the middle of her living room stroking the peac... 続きをみる
Reader's Digest 11月号の記事 "Secrets the FBI May Not Want You to Know" から引用します。 Jucy factoid from inside the nation's most private agency Even if you've n... 続きをみる
今年は年初からインフルエンザにかかり、ほとんどベッドで寝ているか、たまにTVを見るだけの正月休みでした。まだ少し咳が出ますが、今日からから出勤し、ブログも再開する予定です。 TVドラマを幾つも見たので、Reader's Digest 10月号に出ていた次の言葉を思い出しました。 POINT: "Th... 続きをみる
今日は大晦日、年の終わりは笑いで締めましょう。 The Marine general went ot the doctor for his annual physical. Among the questions his doctor asked was "When was the last tim... 続きをみる
マーケティングの本 "The Positioning" になるほどと感心する事が書かれていました。 Some ambitious, intelligent people find themselves trapped in situations where their future looks bl... 続きをみる
今日から1月9日までの冬休みに入りました。会社を休む時は自動メールをセットする人がいますね。 Reader's Digest 11月号の定番記事 All in A Day's Workに書かれていた自動メールの例です。 GOING ON VACATION? Leave one of these re... 続きをみる
マーケティングの本 "The Positioning" からの引用です。 Marketing is like horse racing. The winning horse is not necessarily a good horse. It all depends on the ability ... 続きをみる
I will never be an old man. To me, old age is always 15 years older than I am. (Fransis Bacon, artist)
An acquaintance walked past Algonquin Round Tabel member Marc Connelly and ran a hand over Connelly's bald pate. "That feels just as smooth and as nic... 続きをみる
小説 The Partnerを読み終えたので、今度は小説ではなく、久しぶりにマーケティングの本、Positioning: The Battle for Your Mind (by Al Ries and Jack Trout)を読むことにしました。小説と違って内容は単純で分かり易いのですが、気の利い... 続きをみる
The Partnerから最後の引用です。 Sandy leaned a bit closer. "We're prepared to offer twenty-five thousand dollars. Right now. The check's in my pocket." She was ... 続きをみる
The Partnerを読んでいますが、いよいよ終わりに近くなってきました。 The first visitor to Mr. McDermott's temporary law offices was J. Murray Riddleton, Trudy's thoroughly defeated... 続きをみる
先月の初旬に名古屋に行きました。目当ては主に明治村です。 約100万平方キロメートルの広大な敷地に、帝国ホテル中央玄関や聖ザビエル天主堂など全国から移築した沢山明治の建築等が展示されていて、昔の雰囲気があちらこちらに散在しています。NHKの朝ドラを始め、ちょっと昔の時代のTVドラマや映画のロケに使わ... 続きをみる
Zoobiquityの最後の章Zoobiquityからの引用です。 The Canary Database, named for the proverbial sentinels in coal mines and headquartered at the Yale School of Medici... 続きをみる
ZoobiquityのLeaving the Nestの章に非常に面白い表現がありました。 Even when they're old enough to live and breed on their own, some animals recieve parental care long aft... 続きをみる
ZoobiquityのLeaving the Nestの章を読んでいます。 For human parents, knowing that brain and body shifts are causing predictable and universal behaviors is not goi... 続きをみる
STDが人間以外の生物にもあると知っただけでも意外でしたが、しかもSTDに罹った生物が単に弱るだけではないのも驚きです。以下はZoobiquityからの引用です。 When infected with the sexually transmitted virus Hz-2V, female corn... 続きをみる
ZoobiquityのThe Koala and the Clap - The Hidden Power of Infectionの章からの引用です。 In other words, even low levels of infection might alter sexual function a... 続きをみる
The Japan Times Nov.24の記事タイトルに気になる表現がありました。 "The Rondo of the Squall”: more damp squib than thrilling storm The film's formulas cover lead actor Hiros... 続きをみる
いつも利用しているOxford English DictionariesにWord of the Year 2016 isとして "post-truth" が発表されていました。 Post-truth has gone from being a peripheral term to being a ... 続きをみる
Reader's Digest 8月号の記事 "All in a Day's Work" From the Police Blotterからです。 A man reported that a squirrel was running in circles on his street, and he ... 続きをみる
Reader's Digest 8月号の記事 "All in a Day's Work" From the Police Blotterからです。 All in a Day's Work A resident complained that someone had entered his home ... 続きをみる
日頃連想力、想像力のなさを自覚しているのですが、Grishamの "The Partner" を読んでいて今回は珍しく私の連想が働きました。該当の個所を下記に抜粋します。 Joyce Lanigan was sixty-eight years old, in reasonably good heal... 続きをみる
Fight Ire with Fire: Fend off a cruel or foolish declaration with a zinger that will have the Hampton buzzing When Mick Jagger insisted that his wrink... 続きをみる
小説の "The Partner" を読んでいる途中ですが、Reader's Digest 10月号が借りれたので読むのをRDに切り替えます。Down Off The Crossと題された記事の冒頭に以前取り上げた表現がでてきました。 Let's say I meet you on a bus. W... 続きをみる
John Grishamの "The Partner" を読んでいます。 Patrick had always found his mother to be a depressing person, especially after his father left, an event that di... 続きをみる
John Grishamの "The Partner" を読んでいます。逃亡者を追っかけて捕まえる話の様です。 Later, Stephano would again ponder the incredible question of how anyone in the world knew he ... 続きをみる
わかめうどん 棒ヒレカツ
UR賃貸さがしを始めてみた理由
お花見団子?三色団子? & きょうは内科受診日
爺考案!? 磯蕎麦
【シニアの暮らし】大腸カメラ、ピー👆イエローカードでした。。
イオンモールと台湾ものをカルディでいろいろ
歳のせい?すぐ風邪を引くようになった。一ヶ月は治らない。
4月になると思い出すこと
今年の桜は、一生懸命がんばって咲いてくれたのを感じます(^^)
4月になったら彼女は・・・という本のタイトルがあったような。
爺流 みそ汁定食!!
ホラーな画像と、お話。
今期朝ドラは見ないかな & ステッチの進捗
株とは一生無縁の女
⋆⋆姉夫婦とお出掛け~色々あるのは我が家だけではなかった!⋆⋆
無事に帰ってきました~2026お花見カヤック④終
はてなの斜め読みにびっくり★アジュガ★在来種のタンポポ
イタグレ姉弟 起き出してきた二人!
You know how to stop, right? 〜止まり方、知ってるよね?〜
体重増えたー!
いつもおこぼれをくれるパパから「今日は我慢」と言われ落ち込む甲斐犬
べリーチェでランチ ☆チコのお祝いをした日(前編)☆
春、チワワの主張
*秋田犬の赤ちゃん。
*犬、めっっちゃ伸びる皮。
*キューって丸める手とか短いあんよも可愛すぎて愛しい。
3月のトリミング♪ 2026
イタグレ姉弟 昭和な占いの二人!
海まで来たよ~2026お花見カヤック③
Eliminating the evidence 〜証拠隠滅〜