• ビッグブックのステップ12

    これらのステップを経た結果 私たちは霊的に目覚め このメッセージを アルコホーリクに伝え そして 私たちのすべての事に この原理を実行しようと努力した ピーター神父の訳は これらのステップを経た結果 霊的に目覚め この話を アルコホーリクに伝え また 自分のあらゆることに この原理を実践するように努力した 英語原文では Having had a spiritual awakening as the

  • ビッグブックのステップ11

    祈りと黙想を通して 自分なりに理解した神との 意識的な触れ合いを深め 神の意志を知ることと それを実践する力だけを求めた ピーター神父の訳は 自分で理解している神との 意識的触れ合いを深めるために 神の意志を知り それだけを行っていく力を 祈りと黙想によって求めた 英語原文では Sought through prayer and meditation to improve our consciou

  • ビッグブックのステップ10

    自分自身の棚卸しを続け 間違ったときには 直ちにそれを認めた ピーター神父の訳は 自分の生き方の棚卸しを実行し続け 誤ったときは 直ちに認めた 英語原文では Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it. 正英のステップ10は セントラルオフィス配布の 日々の棚卸し表を使用しました。

  • ビッグブックの「祈りと黙想」

    たくさんのAAメンバーが 「祈りと黙想」は 双方向の祈りだと言っています。 祈りは神に向かって話す事で 黙想は神から聞く事です。 私達は 「自分なりに理解した神」から 導きを得るために聞くのです。 ビッグブックを書いた人達は ビッグブックで 双方向の祈りについて述べています。 だから家の大掃除は家族と一緒にやろう。 「毎朝の黙想」の中で神が 「忍耐」 「寛容」 「思いやり」 それに「愛」の道を示し

  • ビッグブックのステップ9

    その人たちや ほかの人を傷つけない限り 機会あるたびに その人たちに 直接埋め合わせをした ピーター神父の訳は その人たち または他の人びとを 傷つけない限り 機会あるたびに 直接埋め合せをした 英語原文では Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or

  • 書籍特別ミーティング変更のご案内

    曜日で書籍を固定せず 仲間がその日に読みたい書籍を 分かち合う事に致しました。 ビッグブック 12のステップと12の伝統 成年に達する ボブと素敵な仲間たち どうやって飲まないでいるか 回復の物語 ビルはこう思う 信じるようになった PASS IT ON THE LANGUAGE OF THE HEART また開催時間も下記の通り変更となりました。 ~AA 書籍特別ミーティング IN 松戸~ 月曜

  • ビッグブックのステップ8

    私たちが傷つけたすべての人の表を作り その人たち全員に進んで埋め合わせを しようとする気持ちになった ピーター神父の訳は われわれが傷つけたすべての人の表を作り そのすべての人たちに 埋め合せをする気持ちになった 英語原文では Made a list of all persons we had harmed, and became willing to make amends to them al

  • ビッグブックのステップ7

    私たちの短所を 取り除いてくださいと 謙虚に神に求めた ピーター神父の訳は 自分の短所を変えて下さい と謙虚に神に求めた 英語原文では Humbly asked Him to remove our shortcomings. 正英は飲んでいる時 飲みに行く前、手帳に 「最終電車で帰る事」と書いていながら 翌日 朝、目が覚めると スーツのままベットに寝ていました(^_^;) どのように帰って来たのか

  • ビッグブックのステップ6

    こうした性格上の欠点全部を 神に取り除いてもらう 準備がすべて整った ピーター神父の訳は これらの性格上の欠点を すべて取り除くことを 神にゆだねる心の準備が 完全にできた 英語原文では Were entirely ready to have God remove all these defects of character. 正英にとってステップ6は 「努力」と「決心」のステップでした。 例えば

  • ビッグブックのステップ5

    神に対し 自分に対し そしてもう一人の人に対して 自分の過ちの本質を ありのままに認めた ピーター神父の訳は 神に対し 自分自身に対し もう一人の人間に対し 自分の誤りの正確な本質を認めた 英語原文では Admitted to God, to ourselves and to another human being the exact nature of our wrongs. ステップ4・5は正

  • ビッグブックのステップ4

    恐れずに 徹底して 自分自身の棚卸しを行い それを表に作った ピーター神父の訳は 探し求め 恐れることなく 生き方の棚卸表を作った 英語原文では Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. ミニー神父のステップ4です。 Back To Basics のステップ4の棚卸表です。 依存症からの回復研究会の ステップ4・5の棚卸

  • ビッグブックのステップ3

    私たちの意志と生き方を 自分なりに理解した神の配慮に ゆだねる決心をした ピーター神父の訳は われわれの意志と「いのち」の方向を変え 自分で理解している神 ハイヤー・パワーの配慮に ゆだねる決心をした ビッグブック 第五章 では 神にはそれができ 求めるならばそうしてもらえること 英語原文では Made a decision to turn our will and our lives over

  • 1939年4月10日 ビッグブック 発刊

    ビルとボブは 1935年9月頃には 酔っぱらいたちが関心を持てるような 案内書あるいはプランを書く事に 真剣に取り組んでいました。 その後 ビルとボブは 私達の課題に対する回答は 聖書の中にあると確信しました。 私達のような古くからの者にとって 無条件に重要であると思われる箇所は 山上の説教 コリントの信徒への手紙の第13章 ヤコブの手紙であった と。 ビッグブック出版の計画は 1938年5月には

  • ビッグブックのステップ2

    自分を超えた大きな力が 私たちを健康な心に戻してくれると 信じるようになった ピーター神父の訳は われわれは自分より偉大な力が われわれを正気に戻してくれると 信じるようになった ビッグブック 第五章 では おそらくどのような人間の力も 私たちのアルコホリズムを 解決できないこと 英語原文では Came to believe that a Power greater than ourselves

  • ビッグブックのステップ1

    私たちはアルコールに対して無力であり 思い通りに生きていけなくなっていたことを認めた ピーター神父の訳は われわれは アルコールに対して無力であり 生きていくことが どうにもならなくなったことを認めた ビックブック 第五章 では 私たちはアルコホーリクであり 自分の人生が手に負えなくなったこと 英語原文は We admitted we were powerless over alcohol - t

  • 回復の「ステップ」

    今日は 回復の「ステップ」の勉強会でした。 回復の「ステップ」 P11 この12ステップの原理の基礎は 結局のところ降伏です。 私なりに「降伏」を考えてみました。 「無力を認め、謙虚に助けを求める」 事のように思います。 降伏したら何に助けを求めるのか? 当初は 自助グループや仲間だけでした。 個人的な経験では グループや仲間と衝突する事もあり さらにはグループや仲間は永遠ではないと 思うようにな

  • ビッグブックの概要

    ビッグブックには 私たちがアルコホリズムのとらわれから 自由になる方法が「ある」と書かれています。 自由になるための解決方法は 「自分を超えた偉大な力」です。 ビッグブックの12のステップの目的は 自分の問題を解決するのに必要な 自分を超えた偉大な力を見つける 手助けをすることです。 この本は あくまでも提案のつもりで書かれた。 私たちが知っていることは ごくわずかであることを よく承知している。

  • 霊的な目覚め

    あなたが恨みに囚われていて それから解放されたいと願うのなら 恨んでいる人間や物事のために祈りなさい。 そうすれば あなたはその囚われから 解放されるでしょう。 祈りの中で 自分が望んでいるもののすべてが 恨んでいる相手に 与えられるように祈りなさい。 そうすれば 恨みから解放されるでしょう。 恨んでいる相手の健康や繁栄 幸せを祈りなさい。 そうすれば 恨みから解放されるでしょう。 たとえあなたの

  • ゆるすということ

    正英はAAに繋がってまもなくの頃 当時のスポンサーから 12万円を貸してほしいと言われ 12万円を貸しました。 *AAの中で上記なような事は 極めて珍しい事ですので ごあんしんください(*^_^*) スポンサーは正英を試しているのかな? という誇大妄想(^_^;) スポンサーに嫌われたくない という怖れ 正英がスポンサーにとって 「特別」な仲間になりたい という誤った名誉心 正英には12万円を 貸

  • 神さまの通訳

    自分の意志を他人に伝える時 神さまは偉大な通訳をなされる。 とても良く似た性格の2人でさえも お互い完全には理解できない。 そして 知らせる事ができない各々の意志が たくさんある。 しかし2人を 神さまが通訳される時 不思議な理解がお互いの間に生まれる。 一人一人の意志は様々である。 神さまは様々な個人の意志を 完全に理解なさり 2人の意志を通訳される。 正英は神ではなく 他人もまた神ではない。

1 2