慌て者のムラゴンブログ
-
-
#
日々の出来事
-
【メイプルパヴェ】絵本みたいなパン作って♪小4王子…またやらかした…GPSと携帯は何処?
-
主人と ピザ屋さんでランチ♪
-
マイ ガーデン リポート 2026.06.14〜17:名前不明のバラが開花
-
ボロ家 またまた不具合発生
-
センスがない!。
-
死を覚悟して受け入れた手術の日に・・・
-
新店舗「六望」のご紹介(^_-)-☆
-
2026年 孫事情 孫の面倒を見る割合 【…お金は出すけどね】
-
私は😢セルフレジを使いたくない。
-
笑って話して、あっという間の5時間!
-
美しい姿に癒されております...
-
【今週の常備菜】まずは褒めることを意識しよう♪昨日も小4王子がお味噌汁を作ってくれた!
-
山の家のバラ 記念日の今日はボルセーナ湖へ
-
群馬産のフレッシュチーズ&オリジナルホーンキーホルダー
-
おすすめされたものを買ってみた。 #今日の飯テロ
-
-
#
大人などいない
-
抱擁のかけら Los abrazos rotos (2009) ¡Ernesto! ¿qué haces ahí? / El manantial de la doncella 処女の泉 Jungfrukällan 日本公開 (1961) No conozco otra manera de vivir. / 抱擁のかけら Los abrazos rotos (2009) ¡Ernesto! ¿qué haces ahí? /
-
Toros desde Valencia 闘牛無料生中継.(地元バレンシアのみ) Alejandro Talavante, Emilio de Justo y Juan Ortega (Toros de Núñez del Cuvillo) Feria de Fallas. / Sucedió así 懐かしの日々 Altri Tempi スペイン公開 (1956) 双子 gemelo カフスボタン / ¿ドネア? nonito donaire ¿ドナイレ? /
-
Boudu salvado de las aguas 素晴らしき放浪者 Boudu Saved from Drowning - Boudu sauvé des eaux スペイン公開 (1982 "Boudu saved from the waters") Las corrientes lo han arrastrado una vez más. /.虐げられし人々 / Una hora contigo 君とひととき One Hour with You (1932) /
-
ガスパール -君と過ごした季節- Gaspard et Robinson (1990) 海辺のレストラン ガスパール&ロバンソン - ¡Buenos días a todo el mundo! / Bolletjes Blues スリナム・アムステルダム 心あずけて BOLLETJES BLUES!(2006) / Las relaciones peligrosas (Las amistades peligrosas) 危険な関係 Les Liaisons dangereuses (1782) /
-
Un paseo con Madeleine パリタクシー Une belle course スペイン公開 (2023) ¿de qué sirvo? / Fin de jornada 旅路の果て La fin du jour (1939) ¡Telón! 早く幕を降ろせ / Gabriela, Cravo e Canela (1983) Jorge Amado / Los jóvenes viejos (1962 アルゼンチン映画) / Abajo, en España, tuve la sensación que Sonja lo tomaría tranquilamente. < Un hombre llamado Ove 幸せなひとりぼっち En man som heter Ove スペイン公開 (2017) Estoy leyendo "El maestro y Margarita" / /
-
El inolvidable Simon Birch サイモン・バーチ Simon Birch スペイン公開 (1999) El tiempo es un monstruo con el que no se puede razonar / バティスタン・バイユ Baptistin Baille naciò (1841) parte del trío de amigos de la infancia conocido como "les trois inséparables" (los tres inseparables) junto a Paul Cézanne y Émile Zola エミール・ゾラ、ポール・セザンヌ / Nacì en los Pirineos < Estambul 恐怖への旅 Journey Into Fear nishi doitsu Alemania Occidental (1972 ayer TV premiere) /
-
Siempre jóvenes アーサーズ・ウイスキー ARTHUR’S WHISKY ポルトガル公開 (2025) A ver, sé que tenemos que aceptar con dignidad que nos hacemos mayores, pero es un rollo, ¿no creéis? / Orgullo de raza 自由の旗風 Captain Lightfoot (1955 昨日) 平穏な生活 / Frankie y la boda 結婚式のメンバー The Member of the Wedding スペイン公開 (1967 昨日) /
-
El poni rojo 赤い仔馬 The Red Pony メキシコ公開 (1950) old man - th past ¿老人は過去に生きる? Es un viejo, le gusta contar sus recuerdos a la gente. /
-
Mi tío Jacinto 広場の天使 (1956 Italia) No has dicho tú nada - You are dreaming / Vivir 生きる-LIVING 日本公開 (2023) /
-
コンラック先生 Conrack 日本公開 (1975) ¿No quieres ver el resto del mundo? 世界を見たく無いか? You don't wanna see the rest of the world? / La cordillera de los sueños 夢のアンデス (2020) Macbook Pro /
-
El extranjero loco ガッジョ・ディーロ Gadjo Dilo (1998) My padre amaba la música. Era un viajero. / El festín de Babette バベットの晩餐会 Babettes gæstebud 日本再公開 (2016 明日 Babette's Feast) Anecdotes of Destiny - 年と共に気難しく /
-
El Retrato de Jennie ジェニーの肖像 Portrait of Jennie スペイン公開 (1953) / Es imposible alcanzar (『巨匠とマルガリータ』El maestro y Margarita 2005 ) / パトリシア・セルダ『ルゲンダス』/ Si está en mi mano. - if it's up my street. /
-
Los visitantes de la noche 悪魔が夜来る Les Visiteurs du Soir ポルトガル公開 (1980 Porto, Cineclube do Norte) un viajero / Pandora y el holandés errante パンドラ Pandora and the Flying Dutchman フィンランド公開 (1951) can't tell dreams from realities 死ぬ前は夢と現実が交錯する /
-
Memorias de África 愛と哀しみの果て Out of Africa アイルランド公開 (1986 十日後 África mía en Hispanoamérica) Mi vida no es vida / Perera en Don Benito anteayer /
-
La promesa de Patrice Leconte 暮れ逢い A Promise (2014【明日】Une promesse) música y literatura / Puede no ser lo que esperas. + La ciudad de la alegría シティ・オブ・ジョイ City of Joy (1992 La Cité de la joie) unexpected /
-
