般若心経の漢訳版では、わざと元の言語の発音のまま、漢字に写し、敢えて、訳を示していない箇所がある。 これは、思うに、とても賢い訳し方であって、例えば、コーランに書かれた謎めいたA.L.M風の趣がある。この3字は、まったく解しようがない記号であって、イスラーム圏では、どのような解釈もゆるされていないも... 続きをみる
すべてを訳す必要はないのムラゴンブログ
-
-
#
読書
-
週刊プチ感想・レビュー#111【ぷにるはかわいいスライム】特別イラスト㉝
-
【おでん文庫】5~8月の本棚テーマの話
-
英語の児童書【共感できる!等身大の子どもの日常】
-
鎌倉うずまき案内所🍬/青山美智子を読みました。
-
「民王」を読んで
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊のフェアリーキス(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊のMFCジーンピクシブシリーズ(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊の幻冬舎コミックス(一般書籍)(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊のKADOKAWA単行本(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊のキャラ文庫(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/25】4月新刊のエクレアノベルス(4/26日発売)
-
【amazon発売日:2024/04/24】4月新刊のグラストNOVELS(4/25日発売)
-
読書に集中
-
堀江貴文氏の『やりきる力』についての感想」
-
雨が多い4月だったなー
-
- # 花