アルンサワッカ バンコクに来てから色々タイ人の行動にビックリしてませんか? それはカルチャーショックというやつです。でも、大丈夫、大丈夫、そのうち慣れます!笑 タイ人と仕事をしないといけないのに、タイ人との接し方が分からない日本人は、 少なくないと思います。 でも、初対面でも大丈夫です。タイ人は、優... 続きをみる
タイ文化のムラゴンブログ
-
-
#
タイ文化
-
タイ語の語彙「サイコー」ฟิน
-
タイ語の語彙「世の中は狭い」โลกมันกลม
-
タイ語の語彙「顔に書いてある」หน้ามันฟ้อง
-
Bangkok の BTS と MRT の車内アナウンス
-
Bangkok の BTS と MRT の車内アナウンス - 書き取り(その1)
-
Bangkok の BTS と MRT の車内アナウンス - 書き取り(その2)
-
Bangkok の BTS と MRT の車内アナウンス - 書き取り(その3)
-
タイ語の語彙 「三連休」
-
タイ語の語彙 「どのぐらい」 ประมาณไหน
-
タイ語の語彙 「~までに」 ภายใน
-
タイ語の語彙 「突然(急に)~になる(なった)」อยู่ๆก็ と อยู่ดีๆก็
-
-
#
TOPIK読解
-
第83回TOPIK過去問・リスニング/読解の解説講評をご覧ください(より詳しい解説と作文問題解説は講座のプレ講義で)
-
第93回TOPIK 試験日の朝です
-
TOPIK読解問題でなぜ物語文が含まれているのか
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(8)[46~50]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(7)[39~45]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(6)[32~38]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(5)[25~31]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(4)[23~24]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(3)[18~22]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(2)[13~18]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 읽기<読解>(1)[1~12]
-
いよいよ明日!! -第93回TOPIK-
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 듣기<リスニング>(11)[47~50]
-
第83回TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ 解説・講評 듣기<リスニング>(10)[43~46]
-
第93回TOPIKカウントダウン! あと2日!
-
-
#
表現
-
自分の気持ちを言葉にするのは難しい
-
動物は忠誠心、愛着心、犠牲心、献身といった資質を健気に表現しますが、これは人間が学ぶべき素晴らしい手本です。シルバー・バーチ霊のスピリチュアルメッセージ
-
中国語: 泣く様子を表す擬音語・擬態語
-
【暮らしの豆知識】時間の表現方法の一つ「てっぺん」って何時のこと?
-
中国語: 笑い声を表す擬音語・擬態語
-
それで本当に「自分を大切にしてる」と言えるのか?
-
中国語: ~のようだ・~にみえる – 好像・看起来・显得の違いと使い分け
-
表現することの捌け口を探しています
-
「感じて」生きる 五感を使うということ
-
喜怒哀楽、全部必要
-
中国語: 英語が由来の中国語の単語
-
マーケティング界隈の豆知識~『デザイナー』と『クリエイター』の違い~
-
中国語: 初心者のためのお悩み表現集
-
鍛錬によって人間は内部の神性が目覚め、より広く、より豊かなものを表現してまいります。地上的なアカが落とされ、霊の純金が姿を現します。これは当然のことながら苦痛を伴わない過程ではあり得ません。シルバー・バーチ霊のスピリチュアルメッセージ
-
「忘れたっていいじゃない」認知症の母との15年 安藤優子さんに聞く・後編
-