• 書籍:「英文の読み方 」

    この本も図書館で借りた本です。本のタイトルは「英文の読み方」としていますが、実際、この本に書かれている内容は訳し方(翻訳)のポイントです。英語学習の参考書ではないので、文法的な説明に重点を置いてないので英文法が不得意が得意でないと理解に時間がかかると思います。読みものとしてはとても役に立つと思います。通勤時に電車の中でさらっと読む感じです。「英文の読み方」ではなく、「英文の読みもの」という感じです

  • 書籍:「英文法解説」

    この英文法の本は今でもロングセラーらしいです。初版は1991年発行のようです。これは図書館で借りた本ではなく、かなり前に買った本です。英文法を復習するとき文法の辞書のように使っていました。詳細な説明が特徴です。例えば、 「関係副詞のthatは常に省略可能」と解説している部分で、例外中の例外も載せて解説しているところです。 下記の例文の場合、この関係副詞のthatは省略することは出来ない。というもの

  • 書籍:「TOEIC TEST990点満点英文法」

    かなり前に購入した本です。(2000年版。もう販売していないと思います。)830点から900点あたりで伸び悩んでいた頃に使っていました。TOEICの特有の出題形式で”ひっかけ”問題に焦点して解説しています。ひつこく何重にもひっかけをしてくる問題を解いていくうちにだんだんとコツがわかってきますが、本当にこんな変な問題を出題するのであろうか?と疑問に思う問題も載っています。この本に載っている難問はかな

  • 書籍:英語「なるほど!」ライティング 通じる英文への15ステップ

    この本を図書館で借りるのは2回目です。翻訳のプロの方が2人共同で執筆している本だけあって文章はとても読みやすいです。英語圏の感覚で無生物主語、能動態、肯定的、具体的、簡潔性など特に日本人が間違いやすい表現の問題を分かりやすく解説しており、 ビジネスでメールや文章で英文を作成しているをに人にとっては、読む価値があると思います。あくまでもチェックポイントが書かれている入門書ですが、ライテイングの基礎を

  • 今日も英語そのあと『羅生門』を鑑賞

    少しさぼってしまいました。なかなか英語学習が習慣化できませんね。 1.日本語 その街は国の中心にあります。 私の誤り The city is  the center of the country. 正解   The city is in the center of the country. 2.日本語 彼は彼女の前を歩きます。 私の誤り He walks front of her. 正解   He

  • 今日も英文と単語

    1.日本語 私たちは別々の場所で食べます。 私の誤 We eat different places. 正解  We eat in different places. 2.日本語 私たちは街の中心に行きます。 私の誤 We go into city the center. 正解  We go to the city center. 3.日本語 私たちはその教会への道筋を通ります。 私の誤 We ta

  • 今日の英文

    私は土曜日にも日曜日にも働きます。 🐧I work neither Saturday nor Sunday. それはまったく普通です。 🐧It is perfectly normal. 😔わたしは月曜から働いて土日も働くのが普通だとは思いません。 彼女はまだ女の子です。 ❌She is just a girl. 🐧She is still a girl. 😔まだ女の子というのを、ただの女

  • 今日の単語

    🇯🇵彼女は現在秘書です。 私の答え ❌She is a currently secretary. 正解 🔴She is currently a secretary. 🐧generally 一般的に 一般的にお盆休みは疲れる。 🐧Exactly! その通り! 🐧crearly はっきり

  • 今日の英文

    🐧He is already there. 彼は既にそこにいます。 田舎の墓は数十年前まで土葬でした。こんもりと土のおまんじゅうに草が茂っているのですが、草をむしったら何でできそうですで怖いです。 🐧Who else is with us ? 他に誰か私達と一緒にいますか? ご先祖様がおります。 🐧You are here with us. あなちちは私たちとここにいます。 ちゃんとお迎えに

  • 今日の英文

    🐧It is definitely not me. それは絶対にわたしではありません。 私は義母のベットサイドのゴミ箱を指して 「おばあちゃん、ごみ捨てますね!」大きな声で言いました。 庭のゴミ焼き場へ持って行きました。義母宅は山奥にあり、ゴミは庭で燃やします。ゴミを燃やすのは義母の実の息子の役目です。 空になったゴミ箱を義母のベットサイドに戻したその時 「入れ歯をゴミ箱に入れとった!あんた燃や

  • 書籍:「英文対照 天声人語2015冬」

    この本も図書館で借りました。「天声人語」とは、ラテン語のVox populi, Vox dei(民の声は天の声なり)の訳語から来ているらしく「天の声、人をして語らしむ」と読むらしいです。朝日新聞の論説委員が社説とは異なる角度から分析を加える文章だけに特有の表現あり難しく感じる部分あります。元は日本語で書かれた天声人語を英文にしているので、どうも日本語チックの英文のような気がします。英語学習の文法や

  • Old ball,new suits

    old ball,new suits hey,darling?what have you done you like a Mather Teresa,I really dose matter you better get back once you belonged you don't suffer if you gone from my side I,I,I,there I wanna say