• Ease in reading

    How hard it still is to read English text! On the other hand, I can read Japanese text with ease. I feel the processing of the text is vastly automatized in me. That is, meanings of sentences are pres

  • Language learning is demanding

    Humans are generally professionals of a language. They have been using one (or several depending on the person) language every day since when they were babies. If one has a career of mathematics of th

  • Switching between reading and writing

    In learning English, when you feel a bit tired of reading English, it might be a good method then to switch to writing English. Output after input. It's reasonable. Not vice versa. Perhaps, within you

  • Online discussion

    In social media, it often happens that I rewrite my post in a more moderate way of writing. Euphemism, qualifications, intentional defocussing of topic, etc. are often utilized. This technique has bee

  • WPM (words per minute)

    In Japan's book market, books written about TOEIC have established a solid ground. For learners, numeralization of English skills gives a useful map to English learning. Meanwhile, another numeral, wp

  • Necessity of extensive reading

    Read, read, read! This is my primary guideline for improvement of the English skills. I'm probably now somewhere in the middle-level of learning English. Currently my WPM (words per minute) in reading

  • English is rather quite "difficult"

    When seen as a field of study, a natural language including English is voluminous and subtle. However, basically, understanding a natural language would maybe not require intellectual genius or some s

  • AI and machine translation

    Output practice is great after a certain amount of input. Without input, output cannot be effective enough. I must read English more, and then my writing English will be felt more differently by me my

  • English, today's international language

    In the Middle Ages, university students in Europe were required to learn Latin as a basis of academic research. (Or so understand I.) This situation is somewhat similar to 21st century Japan. Universi

  • Is English easy?

    As I have been studying English, I now have some insight about studying English. People may think English is "easy." Speaking English is not special, learning the English language is quite easy, bilin

  • Aptitude for English

    Still my writing English is at the speed far short of a desirable level. And still grammatically questionable. Also the wording can be very much incorrect, I assume. Then, what are the necessary thing

  • Output Practice

    I seem to have wanted a field of technology as my occupation. But why has it been so? I ask myself and I find that probably it is because I feel I could find some sense of something futuristic in tech

  • Why Muragon?

    In this blog, I don't particularly care about what to write. It is that I write in this blog basically in order just to write in English. Output practice is needed for improvement of my English skills

  • "マー・則・バレ・ライ"  ベースボール・レコードブック 2014

    「マー君、神の子、不思議な子」野村克也 ベースボール・レコードブック 2014(日本プロ野球記録年鑑 2014)  ベースボール・レコードブック 2014 ベースボールマガジン社 「マー君、神の子、不思議な子」 マー君(田中将大)に始まり、マー君で終わったかのような 2013年のプロ野球ですが、 バレ砲も凄かったし、則本やライアン小川も凄かったです。 僕はさっそくベースボールマガジン社の 「ベース

  • "毎日続ける大豆の健康" 無調整豆乳の大人買い

    キッコーマン おいしい無調整豆乳の味と風味は最高です! 胃腸にやさしくって、とっても美味しい無調整豆乳。 日本に帰ってきているので、大人買いしましたw 朝のそうじの後と昼休みに レンジでチンして味わわせて頂いております。 植物性タンパク質たっぷり、大豆イソフラボンたっぷり! ヘルシーで濃くって、うまいっすよ~ ▼English(英文) It's good for stmach and intest

  • 東京オリンピックの時の100円銀貨(昭和39年/1964年)

    五輪記念硬貨!1964年東京オリンピック銀貨です~ 東京オリンピック100円銀貨表面(昭和39年/1964年) 東京オリンピック記念100円銀貨裏面(昭和39年/1964年) 前回の東京オリンピックの時に発行された 100円玉が知らない間に財布の中に入り込んでいました。 バスマジックリンでピッカピッカにしました。 新しいコインみたいでしょ~ ▼English(英文) I got a 100 yen

  • 平成26年4月6日 第30回 日本平桜マラソン参戦決定!

    日本平桜マラソンにエントリー♪♪ 平成23年3月6日(日) 第29回 2011三浦国際市民マラソン(ハーフマラソン)に参加した時 第30回 日本平桜マラソン 開催日 2014年4月6日(日)雨天決行 会場 静岡県草薙陸上競技場(スタート・ゴール) 資格 新小学4年生以上の健康な方 受付 午前7時30分〜8時50分(23.5kmと10kmの参加者は前日受付あり。4/5(土)正午〜PM4:00) 開会

  • 韓国家庭料理に大満足~ チェゴヤ セレオ八王子店

    韓国家庭料理「チェゴヤ」 セレオ八王子店に行きました 韓国家庭料理 チェゴア だんだんとニッポンは寒くなってきています。 風邪を引かないように僕らは自衛しなければなりません。 そうです、食べるしかないのです! 友達と一緒に、韓国料理いただきました。 ランチだったのでマッコリはなしでしたが、 満腹で大満足~ ▼English(英文) Japan become cold day by day. We

  • ベルギーのブリュッセルで買ったろうろく

    ヨーロッパのキャンドルはステキですね クリスマスもうすぐですね! 写真の真ん中のろうそくは 今年1月ベルギーのブリュッセルで買ったものです。 本物って感じがしますよね~ ▼English(英文) X'mas is coming soon. The candle in the middle of this photograph is what I bought in Brussels, Belgiu

  • みかんの当たり年

    今年の蜜柑、甘いです! 今年はみかんの当たり年 今年はみかんの当たり年ですね。 とっても甘いです。 昨日も 7,8個食べました! みかんと言えば、芥川龍之介の「蜜柑」を思い出します。 お姉ちゃんが列車の窓から弟たちに投げたオレンジ色の蜜柑。 キラキラと輝いていました。 「蜜柑(みかん)」   芥川龍之介 / 大正八年四月 ▼English(英文) This is a good year for M

1 2