ピカソは本質を掴むのはうまいが、それを壊して表現しようとする ○ ピカソは模倣をすれば、誤る ○ これは、行き止まりの芸術である
エッセイのムラゴンブログ
-
-
วิ่งตามสิ่งใดแล้ว "เหนื่อย" 何(なに)かを追(お)いかければ “ 疲(つか)れる ”。 ต้องรู้ตัวว่าเหนื่อย...ไม่ใช่ฝืนวิ่งต่อ ทั้งที่ไร้จุดหมาย ไม่รู้ว่าวิ่งไปทำไม 疲(つか)れを感(かん)じた... 続きをみる
-
การสวดมนต์บ่อยๆ ช่วยทำให้เรามีสติ 繰(く)り返(かえ)し祈(いの)りを捧(ささ)げることは、私(わたし)たちに智(ち)を与(あた)えてくれます。 จดจ่ออยู่กับวินาทีนั้น จิตจะไม่ฟุ้งซ่าน วุ่นวาย การสวมมนต์จึ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 เจ้าของชีวิตใคร そのひとの人生の所有者
ทุกอย่างที่เกิดขึ้นนั้น 起(お)こりうるすべての出来事(できごと)には、 มีเหตุมีผลในตัวของมันเสมอ.. その事(こと)自体(じたい)に理由(りゆう)があるのです。 การที่เราเสียคนหนึ่งไป อาจจะเป็นเรื่อง ที่ถ... 続きをみる
-
アメリカ人は英雄になるために フランス人は愛国のために イタリア人は女のために ドイツ人は規則のために 朝鮮人は自尊心のために 中国人は金のために 日本人は皆がしているために 一所懸命になる
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
“ ชีวิต ” ในแบบ..ของเรา 私(わたし)の人生(じんせい)は、 คือ..ความสงบ, ความเรียบง่าย 穏(おだ)やかで慎(つつ)ましい。 ไม่วุ่นวาย, ไม่แก่งแย่ง 喧噪(けんそう)もなく、奪(うば)い合(あ)う事(こと)もない。 ไม่ชิ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ทำให้เรา " ยิ้ ม " 君が微笑む
มองข้าม...ความทุกข์ เราจะเห็น...ความสุข...ที่อยู่รอบตัว 苦(くる)しみを越(こ)えて(向(む)こう側(がわ))を見(み)れば、 自分(じぶん)の足元(あしもと)の幸(しあわ)せが見(み)えてくる。 มืออุ่นๆ...ของคนข้างๆ ส... 続きをみる
-
キリスト教は罪人のための イスラーム教は貧者のための 仏教は世捨て人のための 道教は隠者のための そして 儒教は世人のための だが、儒教は宗教ではない
-
โชคดีจัง ยังมีงานทำ やらなければならない仕事(しごと)がある。なんて幸(しあわ)せなんでしょう。 โชคดีจัง ยังมีข้าวกิน 食事(しょくじ)ができる。なんて幸(しあわ)せなんでしょう。 โชคดีจัง ยังมีเน็ตเล่น インターネットで遊(あそ)べる... 続きをみる
-
タイ日翻訳 รักษาเขาไว้ให้ดี 大事にしてやって下さい。
ไม่ใช่เรื่องง่าย..ที่จะได้เจอใคร สักคนที่ทำให้เรายิ้มได้...ในวันที่หัวใจหดหู่ 気落(きお)ちした日(ひ)に君(きみ)に戯(おど)けてみせる人(ひと)との出会(であ)いは、ありふれた出来事(できごと)ではありません。 ไม่... 続きをみる
-
いつか、どなたかのブログ記事だったが、「小人閑居して不善を為す」という昔の言葉を引用されている記事があった。 よく、この言葉をご存知だなと感心したものだが、現在、みんなが「自粛」を強要され、自宅で、閑居する仕儀となってしまっている。 さて、わたし自身、小人に違いないから、何らかの不善をなしていると思... 続きをみる
-
タイ日翻訳 "ยังรัก" กับ "ไม่รัก" “愛している”と“愛さない”
ความบังเอิญ ไม่มีอยู่จริง 偶然(ぐうぜん)は、存在(そんざい)しません。 การที่เราต้องพบเจอใครนั้น ไม่ใช่ เหตุบังเอิญ 人(ひと)と会(あ)いたいと思(おも)うことは、偶然(ぐうぜん)ではありません。 การที่ทำให้ใคร... 続きをみる
-
วันนี้ #วันพระ 今日(きょう)は安息(あんそく)日(び)。 ผิ ด ... ก็รีบแก้ไ ข やり損(そこ)なったなら。早(はや)めに修正(しゅうせい)して。 มี ส ติ มองตัวเองให้เห็น...ข้อผิดพลาด 悪(わる)い部分(ぶぶん)が見(み)えてく... 続きをみる
-
#
エッセイ
-
新米フリーライターが詐欺にあったかもしれない?話~多分詐欺だったと思う話~
-
No.769 自分を生きる
-
初めてのマッチングアプリ『32』もはや不信感しかない状態なので、何もかも疑わしく見えてしまうというか、、もうサッサと退会するしかないな。と思ったのですが。。
-
州によって祝日が違う🇨🇭
-
お部屋も脂肪も断捨離中~御手洗さんの言うことには…120
-
1日の終わりに悪口封印して『良かったこと3つ』
-
初めてのマッチングアプリ『31』今朝Bさんから送られて来たラインを見る限り『朝日の姿を見て幻滅して帰った。』という可能性が、一番高そうだと感じてしまい。。
-
入りっぱなしの断捨離スイッチ…キミをさがして…第3章 秘密の村…6
-
No.768 幸せに生きる事
-
初めてのマッチングアプリ『30』今までドタキャンされた経験は数回あれど、約束していた時間にお相手が来ないという『バックれられた。』経験はなく。。(;_;)
-
【本当にたたかったお嫁さま】その16.本性を現した母
-
ごほうびにスタバに寄って!セイレーンの熾火(おきび)第5章 運命のロウソク…36
-
歳をとったら、「きょうよう」と「きょういく」が必要だから
-
映画館で2人きり...怖いけど、ほっこりした話
-
声が小さい人達が、居酒屋さんに行くと...
-
-
民主主義とは理念ではなく、一つの政治形態として、留まるべきである。 ○ すべてが平等 この理念は言わば宗教であって、政治理念であるべきではない。 ○ 宗教がそうなり易いものであるように、絶対的な原理とすることは、避けるべきである。 ○ 日本の民主主義と欧米の民主主義とでは、雲泥の相違がある。 ○ 同... 続きをみる
-
"กรรมดีเท่านั้น ที่เป็นแรงพาเรา 善果(ぜんか)のみが、 君(きみ)を導(みちび)いて行(い)く力(ちから)です。 วิ่งหนีกรรมไม่ดีที่กำลังส่งผลติดตามเราอยู่ในขณะนี้" 今(いま)、我々(われわれ)の後(あと)を追(お)... 続きをみる
-
ความโศกเศร้า สามารถเยียวยาตัวเองได้ "โดยลำพัง" 哀(かな)しみは、自分(じぶん)ひとりで自分(じぶん)を癒(いや)すこと事(こと)ができます。 แต่การจะได้รับ ความเบิกบาน อย่างเต็มเปี่ยม จำเป็นต้องมี... 続きをみる
-
タイ日翻訳 "ตัวเรา" เท่านั้น あなただけなのです。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script> ... 続きをみる
-
ถ้ายินดีในการอยู่คนเดียว ひとりで居(い)ることを好(この)むようになれば、 จะเป็นคนสุขง่ายขึ้นทันที すぐにも幸(しあわ)せになれます。 สันโดษ คือ ความสงบ 孤独(こどく)とは静寂(せいじゃく)です。 เมื่อใจสงบ ก็ไม... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ไม่มีอะไรน่ากลัว なにも恐れるのはない。
ท้อเป็นถ่าน ผ่านเป็นเพชร 気持(きも)ちが沈(しず)むのは、炭素(たんそ)に似(に)ている。時間(じかん)が過(す)ぎていくとダイヤに変(か)わります。 ทุกครั้งที่ล้มลงพอยืนขึ้นได้เราจะแข็งแกร่งกว่าเดิมก้าวเดินต่อ... 続きをみる
-
あるテレビ番組のお陰で、俳句が流行りだそうである。良い傾向だとは思っているが、さて、その番組は見ていない。わたし自身、俳句制作者の一人として見ていると、どうかと思うくらい独断的だからである。指導者的であるのと、切れ味が良い批評と褒め方という以上のものは、得られないようである。 だが、振り返って思えば... 続きをみる
-
หมั่นเติมบุญ...อย่ารอให้มรสุมชีวิต ทุกข์ถาโถมก่อนแล้วค่อยคิดอยากทำบุญที お布施(ふせ)してください。人生(じんせい)の嵐(あらし)を待(ま)ってはいけません。 苦(くる)しみが次々(つぎつぎ)とやって来(く)るとお布施(ふせ)が... 続きをみる
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
"อยู่เงียบๆคนเดียว ひとりで静(しず)かにしていると、 บางครั้งก็ช่วยให้คิดในสิ่งที่ไม่เคยคิดออกได้ 今(いま)まで考(かんが)えもしなかったことが、思(おも)いが浮(う)かんでくる。 เพราะ "ปัญหา"บางทีก็ไม่ได้... 続きをみる
-
คนบางคนบนโลกของเรานั้น 私(わたし)たちのこの世界(せかい)には、 ช่างมีความสามารถอันล้นเหลือ あふれんばかりの才(さい)能(のう)を兼(か)ね備(そな)えた人(ひと)がいます。 เป็นได้ทั้งคนโกหก หลอกลวง 詐欺師(さぎし)、... 続きをみる
-
バッハはどこまでもまっすぐで超越的。 ベートーヴェンは入り組んでいて形而上的。 モーツァルトは全方向的で自然、そして、ときに無方向的。 モーツァルトの音楽の形容には、いつも、ピッタリとした言葉に欠ける。
-
ไม่มีเรื่องใดในชีวิตเรา...เกิดขึ้นด้วยความบังเอิญ 私(わたし)たちの人生(じんせい)において、突然(とつぜん)、起(お)こる物語(ものがたり)など何(なに)もありません。 พระพุทธองค์ตรัสว่า"ความรัก"นั้นจะเกิดขึ... 続きをみる
-
เมื่อวานผ่านพ้นไป 昨日(きのう)は去(さ)って行(い)きました。 วันใหม่ก้าวเข้ามาแทนที่สิ่งไม่ดี สิ่งเลวร้าย ทุกข์โศก โรคภัย เจ็บไข้ หนี้สิน คดีความ ถูกโกง 新(あたら)しい日(ひ)は、欺(... 続きをみる
-
タイ語翻訳 บาป-บุญ และความจริง 悪行と美徳そして真実
ชีวิตสั้นกว่าที่คิด 人生(じんせい)は、思(おも)うより短(みじか)い。 เวลาอยากทำอะไร แล้วไม่เดือดร้อนคนอื่น ให้รีบทำ 何(なに)かがしたくなったら、人(ひと)に迷惑(めいわく)が掛(か)からなければ急(いそ)いでやりなさい。 คร... 続きをみる
-
คนทำบุญไม่จำเป็นต้องไปประกาศให้ใครรู้ お布施(ふせ)する者(もの)は誰(だれ)にも告(つ)げる必要(ひつよう)はありません。 ถ้าจิตของเราเป็นบุญแล้ว きみの心(こころ)が徳(とく)であるならば、 ทำบุญอยู่ที่ไหนมันจะเ... 続きをみる
-
雨の日の思い、どうしても湿りがち。 けれども、情趣はある。 ○ 男と女の心の綾 真剣になればなるほどすれ違う
-
หยุด...ในเรื่องที่ควรหยุด やめること...やめるべきことにおいて。 พอ...ในเรื่องที่ควรพอ 満足(まんぞく)すべきこと...満足(まんぞく)すべきことにおいて。 อดทน...ในเรื่องที่ถูกเวลา 我慢(がまん)すること...適切(てきせ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ไม่มีความสุข 幸せになることはない。
ตราบใดที่เรายัง เปรียบเทียบไม่รู้จักจบสิ้น ไม่ว่าได้อะไรมา いつの世(よ)も、私(わたし)たちは、何(なに)を手(て)にしたとて(人(ひと)と)比(くら)べるのです。終(お)わりを知(し)らない。 เราก็ไม่มีความสุข 幸(しあ... 続きをみる
-
การสูญเสีย พลัดพรากนั้นย่อมเจ็บปวดเป็นธรรมดา ...失(うしな)うこと、別(わか)れることは、痛(いた)みを覚(おぼ)えるのは、普通(ふつう)なことです。 โดยเฉพาะกับคู่ของคนที่แต่งงานมีครอบครัวแล้ว หรือคู... 続きをみる
-
การปล่อยวางนั้น เริ่มต้นจากใจของเราเอง 執着(しゅうちゃく)を捨(す)てるのは、君(きみ)の心(こころ)から始(はじ)めるのです。 ถ้าเรายึดมั่นถือมั่นกับสิ่งใด ใจเราก็เป็นทุกข์ きみが何(なに)かにしがみ着(つい)... 続きをみる
-
คนที่ไม่ได้ฝึกสมาธิ ฝึกปัญญาจะถูกอารมณ์ครอบงำ 瞑想(めいそう)や英知(えいち)を鍛(きた)えない者(もの)は、感情(かんじょう)に支配(しはい)されます。 เวลารักก็รักสุดๆ 愛(あい)する時(とき)は、盲目的(もうもくてき)に愛(あい)し... 続きをみる
-
タイ日翻訳 คนไม่ดี... 邪悪な人 คนดี... 良い人
คนไม่ดี... 邪悪(じゃあく)な人(ひと)は、 มักสนใจความไม่ดีของคนอื่น 他人(たにん)の欠点(けってん)に視線(しせん)を向(む)ける。 พอเขาชั่ว..ก็ติเตียน 他人(たにん)が悪(わる)さをすれば、批判(ひはん)を浴(あび)びせ、 พอเขาด... 続きをみる
-
ความรัก... เมื่อมันมาถึง “ทางตัน” แล้ว 愛(あい)が、袋小路(ふくろこうじ)に陥(おちい)ったら、 มันไปต่อไม่ได้แล้ว... ต้องตัดตัดใจ!! 何処(どこ)にも行(い)けなくなったら。事(こと)を決(き)めなければいけない。 ปล่... 続きをみる
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
หากเราสวดมนต์ไหว้พระ 君(きみ)が仏(ほとけ)に手(て)を合(あ)わせ祈(いの)りを捧(ささ)げれば、 อานิสงส์จากการได้ทำบุญ 善果(ぜんか)は徳(とく)を積(つ)むことからやってくるのです。 สวดมนต์ไหว้พระก็เปรียบเสมือนเราฝ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 บุญที่เคยทำมาร่วมกัน 共に積んだ功徳
บุญที่เคยทำมาร่วมกัน ย่อมบันดาลให้คู่บุญรู้สึกดีต่อกันตั้งแต่แรกคบ ตลอดจนบันดาลให้พบเจอแต่เรื่องดีๆร่วมกัน ... 共(とも)に積(つ)んだ功徳(くどく)は、功徳(くどく)を施(ほどこ)した者同... 続きをみる
-
เวลาเราเหลือน้อยลงไปทุกที 私(わたし)たちの時間(じかん)は、日(ひ)ごとに少(すく)なくなっていきます。 เจ็บก็เท่านี้ ปวดก็เท่านี้ 痛(いた)みを覚(おぼ)えてもそれだけのこと。 苦(く)痛(つう)を感(かん)じてもそれだけのこと。 ทุกข์... 続きをみる
-
ชีวิตคนก็ไม่ต่างจากรากไม้ต้องการความมั่นคง แข็งแรง 人生(じんせい)は、木(き)の根(ね)に変(か)わりない。 堅固(けんご)で強(つよ)くありたい。 เพื่อเติบโต แผ่ขยายกิ่งก้านใบ ต้องจุนเจือ เอื้อเฟ... 続きをみる
-
หากเริ่มรู้สึกเหนื่อย 疲(つか)れを感(かん)じたなら、 รู้สึกว่าชีวิตมันเริ่มวุ่นวาย วิตกกังวล ท้อแท้และเหนื่อยล้ามาก... ...ร่างกายกำลังบอกให้..เราต้องหาเวลา...พักใจ... 続きをみる
-
เราควรอยู่ได้ด้วยตัวเราเอง 君(きみ)は、自分(じぶん)一人(ひとり)でいることができるようにならなくてはいけません。 เคยเป็นไหมที่บางครั้งเราเอาชีวิตไปยึดติดกับคนอื่นมากเกินไป 時(とき)として、人(ひと)に縋(す... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ไม่ได้เรียนรู้อะไร 何も学んでいないのです。
#นามบุญ 出典 ที่มา : https://is.gd/3HpmnW Photo : https://is.gd/fF92dS 翻訳 การแปล :OOSHIRO ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング... 続きをみる
-
อยู่กับปัจจุบันให้ดีที่สุด 今(いま)を極上(ごくじょう)にしなさい。 คือเคล็ดลับสำคัญในการเอาชนะ ปัญหา และอุปสรรคทั้งปวง 障害(しょうがい)や問題(もんだい)に打(う)ち勝(かつ)つための 得(え)がたい極意(ごくい)で... 続きをみる
-
. “ เช้าวันใหม่ ” ..กับ..การเริ่มต้น, สิ่งดีๆ 新(あたら)しい朝(あさ)を美徳(びとく)と共(とも)に始(はじめ)めましょう。 เริ่มต้นด้วย, การเป็น “ ผู้ให้ ” 差(さ)し出(だ)す人(ひと)で始(はじ)めるのです。 ให... 続きをみる
-
タイ正月 สวัสดีปีใหม่ไทย 2563 タイ正月(仏歴2563)西暦2020年
สวัสดีปีใหม่ไทย 2563 タイ正月(しょうがつ)(仏歴(ぶつれき)2563)西暦(せいれき)2020年(ねん) วันสงกรานต์...ปีแรกที่ไม่มีการเฉลิมฉลอง ソンクラーン...祝賀(しゅくが)のない初(はじ)めての年(とし)。 ขอให้ทุกท่า... 続きをみる
-
私の生まれ育った町は畜産が盛んでよく牛や豚を乗せたトラックが走っていた。 牛はまだ良いのだが豚は臭いがすごい。 柵で囲われているだけなので臭いを外にまき散らしながら走っていた。 豚を乗せたトラックの後ろをバイクで走ったときはこの世の終わり。 "おぇー"おぇー"と言いながら運転していた。 ある試合の帰... 続きをみる
-
สุขสันต์ วันสงกรานต์ Happy ソンクラーン ปีใหม่ไทยนี้...ขออานุภาพ タイ正月(しょうがつ)...力(ちから)をお恵(めぐ)みください。 พระพุทธ พระธรรม พระสงฆ์ お釈迦様(しゃかさま)、仏法(ぶっぽう)、僧侶(そうりょ)さま。 ... 続きをみる
-
“ เหนื่อย ” เน๊อะ... 疲(つか)れますね。 ชีวิต, ที่กว่าจะผ่านไปได้.. แต่ละวัน 一日一日(いちにちいちにち)、越(こ)えていくのは、 บางคน..มีครอบครัวดี, เพื่อนดี เวลาล้ม..แล้วไม่ต้องกังว... 続きをみる
-
-
ถ้าอยู่แบบ, ไม่ต้อง “ รู้เยอะ ”แล้ว “ ใจสงบ ” ก็..อย่าวิ่งเข้าหา สิ่งที่ทำให้, ทุรนทุราย 知(し)らないで。心(こころ)が落(お)ち着(つ)くなら、 そんなに急(いそ)いでイライラの種(たね)を捜(さが)し回(ま... 続きをみる
-
-
เมื่อ...อายุมากขึ้น“ ความสุขของฉัน ” กลับ...เรียบง่ายขึ้น 年(とし)を追(お)うごとに、私(わたし)の幸(しあわ)せは、慎(つつ)ましくになって行(い)く。 ฉันมี “ ความสุข ” ที่ได้อ่านหนังสือเงียบๆ ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 อภัย ” ให้เขาไป 許してあげなさい。
ใครที่ “ ไม่ดีกับเรา ” 君(きみ)と仲(なか)の良(よく)くない人(ひと)。 ใครที่ “ แย่, แย่กับเรา ” 君(きみ)にひどい人(ひと)。 ใครที่ “ เอาแต่ทำร้ายเรา ” 君(きみ)に苦(くる)しめる人(ひと)。 ใครที่ “ เ... 続きをみる
-
เรายังต้อง ..... “ ผ่านวันแย่ๆ ” อีกเยอะ わたしたちは、まだまだ、大変(たいへん)な日々(ひび)を 送(おく)らなければなりません。 อย่าเพิ่ง “ หมดกำลังใจ ” ที่..จะไปต่อนะ..!! この先(さき)、越(こ)えて行(い)く... 続きをみる
-
วันนี้, มัน “เหนื่อย” หน่อยนะ 今日(きょう)は疲(つか)れたね。 แต่ยังไง...ก็ต้องอดทน...ให้ไหว เพราะเรา..เลือกสิ่งที่จะเข้ามาในแต่ละวัน, ไม่ได้ でも、私(わたし)たちは日々(ひび)、やって... 続きをみる
-
“ สิ่งที่เข้าใจเมื่ออายุ 30 ” 30歳(さい)になって分(わ)かった事(こと)。 1. เพื่อนน้อยลง..ทุกวัน จึงเข้าใจว่า...มีเพื่อนเยอะ 日々(ひび)、友達(ともだち)が少(す)なくなって行(い)く事(こと)で、友達(ともだ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 จงกระทำเถิด そして、行動するのです。
การเดินเจอกันนั้น.. เป็น “ วาสนา ” 旅(たび)の出会(であ)いは、幸運(こううん)です。 การรู้จักกันนั้น.. เป็น “ การตั้งใจ ” 知(し)り合(あ)うのは、自分(じぶん)できめる事(こと)。 การจากกันนั้น.. เป็... 続きをみる
-
เราไม่ใช่..คนเก่ง わたしは強(つよ)い人(ひと)ではありません。 เราไม่ใช่..คนดีหรอก そんなにいい人(ひと)でもありません。 เราไม่กล้า..สอนใคร 人(ひと)に教(おし)えるほどの勇気(ゆうき)もありません。 และเราก็ไม่..ดูถูก... 続きをみる
-
-
-
タイ日翻訳 ไม่มีวันไหนของชีวิตที่ไม่มีปัญหาうららかな日々
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
-
タイ日翻訳แต่ไม่เคยผลักไส 押し返したりはしない。
“ ความสำเร็จ ”...จะปฏิเสธ, คนที่..อ่อนแอ แต่ไม่เคย, ผลักไส..คนพ่ายแพ้ที่ยัง “ไม่หมดความพยายาม” “ 成功(せいこう)は”弱(よわ)い人(ひと)を否定(ひてい)するが、 いまだ、まだ努力(どりょく)を見限(み... 続きをみる
-
-
-
-
..“ เพื่อน ”... ...友(とも)... คือ..คนที่เห็นเรา “ไม่สบายใจ” 君(きみ)が湿(しめ)った気持(きも)ちでいるとき มันจะทำให้เรา “ ยิ้ม ” ได้ในทันที その場(ば)で君(きみ)に微笑(ほほえ)みを与(あた)えてくれる... 続きをみる
-
-
-
タイ日翻訳 ああでもないこうでもない。(พูดว่า)อย่างนี้ก็ไม่ดีอย่างนั้นก็ไม่ดี
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
คนรู้ดี.. ไม่มีวัน “ ทำชั่ว ” 善人(ぜんにん)に悪事(あくじ)をはたらく日(ひ)はありません。 คนรู้ตัว.. ไม่มีวัน “ ทำผิด ” 己(おのれ)を知(し)る者(もの)に過(あやま)ちを犯(おか)す日(ひ)はありません。 คนรู้จิต.. ไม... 続きをみる
-
タイ日翻訳 เถียงคำไม่ตกฟาก ああ言えばこう言う。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
“ ทุกความรู้สึก ...... ในแต่ละวัน ” 日々(ひび)の感情(かんじょう)。 เก็บไว้ .. เท่าที่ไหว (心(こころ)に)刻(きざ)んでおけるのは、留(と)め置(お)いて。 ปล่อยไป .. เท่าที่ได้ 手放(てばな)せるなら、置(お)い... 続きをみる
-
ต่อให้มีใบหน้า “ สวยงาม ” เพียงใด..ก็สู้รอยยิ้ม, ของ “ ความเมตตา ” ไม่ได้ たとえ、どんなに整(ととの)った顔立(かおだち)でも慈悲(じひ)の微笑(ほほえ)みにはかなわない。 ต่อให้มี “ ความสำเร็จ ” มา... 続きをみる
-
タイ日翻訳 เดี๋ยวมันก็ ผ่านไป いずれは去って行きます。
ตั้งรับเตรียมพร้อมมี สติ 智(ち)を持(も)って十分(じゅぶん)に待(ま)ち受(う)けて、 อย่าประมาทในการดูแลตัวเองดูแลคนรอบข้าง 自分(じぶん)と周(まわ)りの人(ひと)への気遣(きづか)いを怠(おこた)ってはいけません。 เตือนต... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ภาวนาในทุกๆ เช้า ... 毎朝の祈り。
ภาวนาในทุกๆ เช้า ... 毎朝(まいあさ)の祈(いの)り。 ที่ยัง... “ โชคดี ”ได้ตื่นลืมตา...ขึ้นมาดูโลก 目覚(めざ)めて、まだ、周(まわ)りが見渡(みわた)せるだけで幸運(こううん)です。 ขอให้ .. ในทุกวันจงเป็น... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ความอดทนเพียงอย่างเดียว 忍耐だけ
เพราะชีวิตนั้นสั้นกว่าที่คุณคิด... 人生(じんせい)はきみが考(かんが)えるよりももっと短(みじか)いのです。だから、 ☑️ อย่ามีชีวิตอยู่เพื่อทำให้คนอื่นมีความสุขเพียงอย่างเดียว กรุณาดูแลความส... 続きをみる
-
ชีวิต...คือการเดินทาง 生(い)きることは旅(たび)する事(こと)。 ไม่ได้โรยด้วยดอกไม้ 花(はな)で敷(し)き詰(つ)められた(道(みち)のり)なんかではないありません。 แต่ก็ไม่ถึงกับโรยด้วยขวากหนาม かといって、 棘(いばら)... 続きをみる
-
ไม่มีอะไรสำคัญไปกว่า กำลังใจ 励(はげ)ましより大切(たいせつ)な物(もの)は何(なに)もありません。 คิด บวก ไว้ในวันแย่ๆ 辛(つら)い日(ひ)にはプラスに考(かんが)えて、 ยิ้มให้ตัวเอง ในเช้าวันใหม่ 新(あたら)しい朝... 続きをみる
-
-
ถ้าความสุขอยู่ที่ . . เงิน ก็วิ่งเข้าหาเงิน มุ่งหามันอย่างเต็มที่ もし、君(きみ)の幸せがお金(かね)であるなら、 力(ちから)の限(かぎ)りお金(かね)を稼(か)ぎなさい。 ถ้าความสุขอยู่ที่ . . ความรัก... 続きをみる
-
タイ日翻訳 “อดีต” กับ “ปัจจุบัน” 過去と今
“ ชีวิต ” มีขึ้น, มีลง 人生(じんせい)は、上(あ)がったり下(さ)がったり、 แต่สิ่งสำคัญ คือ ...เรา.. จะไม่หยุดที่จะทำ...“ ชีวิต..ให้ดีขึ้น” でも、大切(たいせつ)なことは、人生(じんせい)を良(よ)くすること... 続きをみる
-
-
" เหงา " 孤独(こどく) มันก็แค่อารมณ์ที่แวะมาทักทาย それは、だだ、冷(ひ)やかしにやって来(き)たひとときの気(き)まぐれ、 ถึงเวลาต้องอยู่คนเดียว その時(とき)が来(き)たら、いつかはひとりにならなければならないのなら、 ก็ต้อง... 続きをみる
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ท้องฟ้า...มีมืด...มีสว่าง 空(そら)は、晴(は)れたり曇(くも)ったり。 ชีวิต...มีหลายมุมให้เลือกมองสุข...บ้าง...ทุกข์... บ้าง สลับ หมุนเวียนกันไป 人生は、幸(しあわ)せだったり苦(くる)しかったり... 続きをみる
-
ถ้าไม่ไหว ก็เเค่ “ พัก ” もし、限界(げんかい)なら休(やす)もう เราไม่ได้เกิดมา ...เพื่อเข้มเเข็ง..กับทุกเรื่องราว 君(きみ)は全(すべ)ての物語(ものがたり)に強(つよく)くあるために生(う)まれてきたのではないのだから... 続きをみる
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ にほんブログ村にほんブログ村 自分で翻訳! 外国語学習(英語以外) 翻訳ランキング タイ語ランキング <script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>
-
ไม่มีปัญหาอะไรที่ไม่มีทางออกหรอก เชื่อสิ! 出口(でぐち)の見(み)えない問題(もんだい)なんて何(なに)もありゃしない。 ประคับประคองตัวเองให้กำลังใจตัวเอง 自分(じぶん)を拠(よ)り所(どころ)として自分(じぶん)を励(は... 続きをみる
-
タイ日翻訳 คนที่ “ โคตรเจ๋ง とてもクールな人
บางครั้งเราทำได้แค่... “ ยิ้มกว้าง ” ให้กับ..เรื่องร้ายๆ 時々(ときどき)、私(わたし)に出来(でき)ることはと言(い)ったら、ただいやな出来事(できごと)に無理(むり)に笑(わらう)うだけ。 ถ้าเปลี่ยนอะไรไม่ได้ ...ก... 続きをみる
-
“ ศีลเสมอกัน..จึงคบกันยืนยาว ” 規準(きじゅん)は同(おな)じ、だから久(ひさ)しく付(つ)き合(あ)える คบคนแบบไหน.. ก็เป็น “ คนแบบนั้น ” 付(つ)き合(あ)う人(ひと)によってそうしたタイプの人(ひと)になる。 เพราะ...“ ... 続きをみる
-
#
プチプラージュSETAGAYA
-
講師のためのレッスン🌟浜田山ベリーズティールーム
-
ハヅキ朗読メソッド®認定講師養成講座《第3期》&勉強会《第1期・2期》🌟成城
-
新しいクラス💖リーディングラブ💖
-
渡瀬麻里さん💖泉鏡花『迷子』🌟7月26日「ろうどくdeおもてなし」にご出演🌟
-
グループレッスン🌟新規クラス募集中🌟「この春から、朗読はじめてみませんか」
-
2024年春季朗読検定の課題が発表されました🌟
-
映画「とりつくしま」
-
成城 東宝スタジオの桜🌸ゴジラ
-
中学2年生が朗読検定3級にチャレンジ🌟
-
「日本近代文学館リーディングライブ2025」お申込み開始いたします🌟
-
東大内のルヴェソンヴェール駒場🌟「日本近代文学館リーディングライブ」の打ち上げ🌟
-
「日本近代文学館リーディングライブ2024」終演いたしました🌟
-
「宮沢賢治の食卓」TVerで4月2日まで🌟
-
3月30日「日本近代文学館リーディングライブ」まで、あと5日🌟朗読劇 太宰治『走れメロス』最終稽古🌟
- # AIライティング